ἄμμος
ámmos
sand
Sand; loose granular particles typically found along shores, riverbanks, deserts, or any place subject to erosion and deposit. The word primarily denotes the material composed of fine rock or mineral grains. In extended or figurative usage, it signifies an innumerable or incalculable quantity, often used to represent vastness or countlessness.
Romans 9:27 · Word #16
Lexicon G285
| Lemma | ἄμμος |
| Transliteration | ámmos |
| Strong's | G285 |
| Definition | Sand; loose granular particles typically found along shores, riverbanks, deserts, or any place subject to erosion and deposit. The word primarily denotes the material composed of fine rock or mineral grains. In extended or figurative usage, it signifies an innumerable or incalculable quantity, often used to represent vastness or countlessness. |
Morphology N NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | sand |
| Literal | sand |
Lexical Info
| Lemma | ἄμμος |
| Strong's | G285 |
SIBI-P1 Translation G285-02
sand
| Morphological Notes | Noun, nominative feminine singular (NFS); subject/base form of a feminine noun. |
| Rendering Rationale | "Sand" directly reflects the primary material sense of ἄμμος as loose granular particles. The nominative feminine singular form denotes the substance as a singular mass noun in its basic lexical form. |
View full lexicon entry for G285 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
sand
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'sand' is already correct based on the context of comparison to multitudes. |