ἤνεγκεν

phérō

endured

To bear, carry, or transport something from one place to another; to bring. In extended senses: to support, endure (of burdens or suffering); to produce (of fruit, offspring, or results); to lead or conduct (metaphorically, e.g., to bring someone to a place or to a condition). In literary texts, can mean to announce, proclaim, or bring news. Inpassive forms and certain tenses, to be driven or moved (esp. by wind or by divinely-directed force). Also used figuratively for enduring hardship, producing effects, or bearing responsibility.

G5342

Romans 9:22 · Word #14

Lexicon G5342

Lemmaφέρω
Transliterationphérō
Strong'sG5342
DefinitionTo bear, carry, or transport something from one place to another; to bring. In extended senses: to support, endure (of burdens or suffering); to produce (of fruit, offspring, or results); to lead or conduct (metaphorically, e.g., to bring someone to a place or to a condition). In literary texts, can mean to announce, proclaim, or bring news. Inpassive forms and certain tenses, to be driven or moved (esp. by wind or by divinely-directed force). Also used figuratively for enduring hardship, producing effects, or bearing responsibility.

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseendured
Literalbore-endured

Lexical Info

Lemmaφέρω
Strong'sG5342

SIBI-P1 Translation G5342-09

he carried

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, 3rd person singular, denotes a completed action in the past performed by the subject. "He carried" preserves the root sense of transporting or bearing from one place to another while reflecting the simple past aspect of the aorist.

View full lexicon entry for G5342 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he endured

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'he carried' is a basic sense, but in context (of patient forbearance with wrath) the verb means 'he endured.' SILEX supports this nuance. Correction needed for context.