καταλλαγέντες

katallássō

being reconciled

To bring about a change or transformation in relationship, specifically to exchange enmity for friendship or to restore relations. The term originally denotes a change from one state to another, but in Koine Greek, especially in the New Testament and related literature, it refers predominantly to the restoration of favorable relations or reconciliation between estranged parties. The primary meaning is 'to reconcile' (i.e., to move from hostility or separation to harmony or alliance), but the word carries the nuance of mutual transformation or adjustment to reestablish relationship.

G2644

Romans 5:10 · Word #16

Lexicon G2644

Lemmaκαταλλάσσω
Transliterationkatallássō
Strong'sG2644
DefinitionTo bring about a change or transformation in relationship, specifically to exchange enmity for friendship or to restore relations. The term originally denotes a change from one state to another, but in Koine Greek, especially in the New Testament and related literature, it refers predominantly to the restoration of favorable relations or reconciliation between estranged parties. The primary meaning is 'to reconcile' (i.e., to move from hostility or separation to harmony or alliance), but the word carries the nuance of mutual transformation or adjustment to reestablish relationship.

Morphology V AOR PASS PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasebeing reconciled
Literalhaving been reconciled

Lexical Info

Lemmaκαταλλάσσω
Strong'sG2644

SIBI-P1 Translation G2644-01

having been reconciled

Morphological NotesVerb; aorist tense (completed action), passive voice (subject receives the action), participle; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe aorist passive participle denotes a completed action received by the subject, hence "having been reconciled." This preserves the root idea of thorough relational change from hostility to harmony while reflecting the passive voice and participial form.

View full lexicon entry for G2644 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

having been reconciled

Same as P1Yes
Rationale'having been reconciled' precisely matches the passive participle form and context. SIBI-P1 is accurate.