ἐνεδυναμώθη
endynamóō
was strengthened
to make strong, to empower; to impart strength or ability to someone or something. Primarily used in the sense of increasing one's capacity, fortitude, or capability (physical, moral, spiritual, or cognitive), most often by an external agent. In extended contexts, may refer to being strengthened inwardly, made able to withstand challenges or perform certain actions, or being enabled for a specific purpose.
Romans 4:20 · Word #12
Lexicon G1743
| Lemma | ἐνδυναμόω |
| Transliteration | endynamóō |
| Strong's | G1743 |
| Definition | to make strong, to empower; to impart strength or ability to someone or something. Primarily used in the sense of increasing one's capacity, fortitude, or capability (physical, moral, spiritual, or cognitive), most often by an external agent. In extended contexts, may refer to being strengthened inwardly, made able to withstand challenges or perform certain actions, or being enabled for a specific purpose. |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | was strengthened |
| Literal | was-strengthened-[IAP3S] |
Lexical Info
| Lemma | ἐνδυναμόω |
| Strong's | G1743 |
SIBI-P1 Translation G1743-06
was empowered
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past/completed), passive voice (subject acted upon), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative, 3rd singular, denotes a completed action in which the subject received empowerment. "Was empowered" preserves the passive reception of strength and reflects the root sense of having power put into someone. |
View full lexicon entry for G1743 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was empowered
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'Was empowered' directly follows the SILEX and is contextually accurate for ἐνεδυναμώθη. |