σωρεύσεις
sōreúō
you will heap
To heap up or pile, either literally (to accumulate objects in a heap) or figuratively (to amass or accumulate in a non-physical sense). The core meaning is to form a pile or stack by gathering scattered items together, but it can extend in some contexts to the idea of accumulating or loading up a quantity or burden.
Romans 12:20 · Word #18
Lexicon G4987
| Lemma | σωρεύω |
| Transliteration | sōreúō |
| Strong's | G4987 |
| Definition | To heap up or pile, either literally (to accumulate objects in a heap) or figuratively (to amass or accumulate in a non-physical sense). The core meaning is to form a pile or stack by gathering scattered items together, but it can extend in some contexts to the idea of accumulating or loading up a quantity or burden. |
Morphology V FUT ACT IND 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | you will heap |
| Literal | you-will-heap |
Lexical Info
| Lemma | σωρεύω |
| Strong's | G4987 |
SIBI-P1 Translation G4987-02
you will heap up
| Morphological Notes | Verb; future tense, active voice, indicative mood, 2nd person singular (Gr,V,IFA2,,S). |
| Rendering Rationale | The future active indicative, second person singular, expresses a definite future action performed by the subject. "You will heap up" preserves the core image of forming a pile from the σωρ- root while clearly reflecting the future tense and active voice. |
View full lexicon entry for G4987 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you will heap up
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 properly renders the future indicative verb σωρεύσεις for context. No adjustment needed. |