διώκοντες
diṓkō
pursuing
To pursue with intent, to follow after something or someone, whether in a physical, metaphorical, or judicial sense. In its primary sense, διώκω means 'to pursue' or 'to chase,' often with a sense of eagerness or urgency. It may denote literal pursuit (as in hunting or running after), earnest striving for a goal, or, negatively, the pursuit of someone in the sense of 'persecuting' or 'harassing' (legal, social, or physical pressure).
Romans 12:13 · Word #8
Lexicon G1377
| Lemma | διώκω |
| Transliteration | diṓkō |
| Strong's | G1377 |
| Definition | To pursue with intent, to follow after something or someone, whether in a physical, metaphorical, or judicial sense. In its primary sense, διώκω means 'to pursue' or 'to chase,' often with a sense of eagerness or urgency. It may denote literal pursuit (as in hunting or running after), earnest striving for a goal, or, negatively, the pursuit of someone in the sense of 'persecuting' or 'harassing' (legal, social, or physical pressure). |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | pursuing |
| Literal | pursuing |
Lexical Info
| Lemma | διώκω |
| Strong's | G1377 |
SIBI-P1 Translation G1377-14
pursuing ones
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative masculine plural (Gr,V,PPA,NMP); denotes ongoing action functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The present active participle denotes ongoing action—those actively engaging in pursuit. "Pursuing ones" preserves the root idea of intentional pursuit while reflecting nominative masculine plural participial form. |
View full lexicon entry for G1377 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
pursuing
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'pursuing ones' to 'pursuing' since it is a participle modifying the action and not a noun phrase; this fits normal participial rendering in this context. |