θώρακας

thṓrax

breastplates

A covering or cuirass worn on the chest and torso, primarily for protection in battle; breastplate. In general Greek usage, refers to body armor made of metal or leather plates covering the chest and sometimes the back. In figurative or metaphorical usage (notably in the New Testament), refers to spiritual or moral protection likened to a breastplate.

G2382

Revelation 9:17 · Word #15

Lexicon G2382

Lemmaθώραξ
Transliterationthṓrax
Strong'sG2382
DefinitionA covering or cuirass worn on the chest and torso, primarily for protection in battle; breastplate. In general Greek usage, refers to body armor made of metal or leather plates covering the chest and sometimes the back. In figurative or metaphorical usage (notably in the New Testament), refers to spiritual or moral protection likened to a breastplate.

Morphology N ACC M PL All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasebreastplates
Literalbreastplates

Lexical Info

Lemmaθώραξ
Strong'sG2382

SIBI-P1 Translation G2382-02

breastplates

Morphological NotesNoun, accusative masculine plural (direct object form), from θώραξ.
Rendering RationaleThe plural form reflects the accusative masculine plural noun, denoting multiple items of torso armor. "Breastplates" preserves the core sense of a protective chest covering used in battle or figuratively for protection.

View full lexicon entry for G2382 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

breastplates

Same as P1Yes
RationaleP1 is correct for the plural noun 'θώρακας'.