ζυγὸν

zygós

a pair of scales

A wooden crosspiece fastened over the necks of two animals, usually oxen, to enable them to pull together; by extension, a device or means of joining two entities. Figuratively, it denotes a state of being coupled, especially in terms of subjection, enslavement, or submission to control or authority. In broader usage, refers metaphorically to a bond, obligation, or any burden imposed by law, rule, or external force. Also, the crossbeam of a balance scale, binding the weighing pans together.

G2218

Revelation 6:5 · Word #26

Lexicon G2218

Lemmaζυγός
Transliterationzygós
Strong'sG2218
DefinitionA wooden crosspiece fastened over the necks of two animals, usually oxen, to enable them to pull together; by extension, a device or means of joining two entities. Figuratively, it denotes a state of being coupled, especially in terms of subjection, enslavement, or submission to control or authority. In broader usage, refers metaphorically to a bond, obligation, or any burden imposed by law, rule, or external force. Also, the crossbeam of a balance scale, binding the weighing pans together.

Morphology N ACC M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasea pair of scales
Literalyoke-scales

Lexical Info

Lemmaζυγός
Strong'sG2218

SIBI-P1 Translation G2218-02

a yoke

Morphological NotesNoun, accusative, masculine, singular (Gr,N,,,,,AMS) — functioning as a singular object form.
Rendering Rationale"Yoke" directly reflects the core image of a wooden crosspiece that joins and binds two animals together, preserving the root sense of coupling and imposed linkage. The accusative singular form is represented in English as a singular direct object.

View full lexicon entry for G2218 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

yoke

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'a yoke' is unnecessarily indefinite; Greek lacks the article here and English convention drops it for instrument held by the subject.