ἤνοιξε
anoígō
he opened
To open (literally), such as to unclose a door, gate, or any physical object; in extended or figurative senses, to make accessible or reveal, including opening something to understanding, disclosing information, or enabling an event or opportunity. Its primary sense is physical opening, but it is commonly used in a wide range of figurative contexts in Hellenistic Greek literature and biblical texts, including the opening of eyes (awakening perception), mouth (to speak), heart (to understand or feel), heavens (to reveal divine action), or a scroll/book (to grant access to contents).
Revelation 6:5 · Word #3
Lexicon G455
| Lemma | ἀνοίγω |
| Transliteration | anoígō |
| Strong's | G455 |
| Definition | To open (literally), such as to unclose a door, gate, or any physical object; in extended or figurative senses, to make accessible or reveal, including opening something to understanding, disclosing information, or enabling an event or opportunity. Its primary sense is physical opening, but it is commonly used in a wide range of figurative contexts in Hellenistic Greek literature and biblical texts, including the opening of eyes (awakening perception), mouth (to speak), heart (to understand or feel), heavens (to reveal divine action), or a scroll/book (to grant access to contents). |
Morphology V AOR ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he opened |
| Literal | he-opened |
Lexical Info
| Lemma | ἀνοίγω |
| Strong's | G455 |
SIBI-P1 Translation G455-32
he opened
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person singular, denotes a simple completed action in past time: "he opened." The rendering preserves the primary root sense of physically or figuratively opening without adding contextual specification. |
View full lexicon entry for G455 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he opened
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'he opened' reflects the verb accurately; this is correct for the narrative event described. |