Revelation 6:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
because
that
because
has come
he/she/it came
it came
the
the
the
day
in a day
in a day
the
the
the
great
great (feminine singular)
great (feminine singular)
of
of the
of the
wrath
of wrath
wrath
their
of them
of them
and
and
and
who
who?
who?
is able
is able
is able
to stand
to be set in place
to stand
Interlinear Text
ὅτι
oti
because
that
because
CONJ.S
ἦλθεν
elthen
has come
he/she/it came
it came
V AOR ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἡμέρα
emera
day
in a day
in a day
N NOM F SG
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
μεγάλη
megale
great
great (feminine singular)
great (feminine singular)
ADJ.R NOM F SG
τῆς
tes
of
of the
of the
ART GEN F SG
ὀργῆς
orges
wrath
of wrath
wrath
N GEN F SG
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τίς
tis
who
who?
who?
PRO.Q NOM M SG
δύναται
dunatai
is able
is able
is able
V PRS MID IND 3P SG
σταθῆναι
stathenai
to stand
to be set in place
to stand
V AOR PASS INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 2 | ἦλθεν elthen | has come | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 3 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 4 | ἡμέρα emera | day | N NOM F SG | G2250 |
| 5 | ἡ e-2 | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 6 | μεγάλη megale | great | ADJ.R NOM F SG | G3173 |
| 7 | τῆς tes | of | ART GEN F SG | G3588 |
| 8 | ὀργῆς orges | wrath | N GEN F SG | G3709 |
| 9 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | τίς tis | who | PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 12 | δύναται dunatai | is able | V PRS MID IND 3P SG | G1410 |
| 13 | σταθῆναι stathenai | to stand | V AOR PASS INF | G2476 |