Revelation 6:11

Interlinear Text

καὶ kai and and and CONJ ἐδόθη edothe was given was given was given V AOR PASS IND 3P SG αὐτοῖς autois to them to them to him (to them) PRO.P 3P DAT M PL ἑκάστῳ ekasto to each to each one to each one PRO.I DAT M SG στολὴ stole robe stately robe stately robe N NOM F SG λευκή leuke white bright white white ADJ.A NOM F SG καὶ kai-2 and and and CONJ ἐρρέθη errethe it was said was declared it was said V AOR PASS IND 3P SG αὐτοῖς autois-2 to them to them to him (to them) PRO.P 3P DAT M PL ἵνα ina that in order that in order that CONJ.S ἀναπαύσωνται anapausontai they should rest they might rest themselves they might rest themselves V AOR MID SUBJ 3P PL ἔτι eti yet still still ADV χρόνον chronon season a span of time a span of time N ACC M SG μικρόν mikron a little of small ones small ADJ.A ACC M SG ἕως eos until up to until CONJ.S πληρωθῶσιν plerothosin should be fulfilled may be made full may be fulfilled V AOR PASS SUBJ 3P PL καὶ kai-3 also and and ADV οἱ oi the the ones the ones ART NOM M PL σύνδουλοι sundouloi fellowservants co-slaves co-slaves N NOM M PL αὐτῶν auton their of them of them PRO.P 3P GEN M PL καὶ kai-4 and and and CONJ οἱ oi-2 the the ones the ones ART NOM M PL ἀδελφοὶ adelphoi brethren brothers brothers N NOM M PL αὐτῶν auton-2 their of them of them PRO.P 3P GEN M PL οἱ oi-3 the the ones the ones PRO.D NOM M PL μέλλοντες mellontes that should those about to those being about to V PRS ACT PTCP NOM M PL ἀποκτέννεσθαι apoktennesthai be killed to be put to death to be put to death V PRS PASS INF ὡς os as as as CONJ.S καὶ kai-5 also and and ADV αὐτοί autoi they they themselves they themselves PRO.P 3P NOM M PL

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 ἐδόθη edothe was given V AOR PASS IND 3P SG G1325
3 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
4 ἑκάστῳ ekasto to each PRO.I DAT M SG G1538
5 στολὴ stole robe N NOM F SG G4749
6 λευκή leuke white ADJ.A NOM F SG G3022
7 καὶ kai-2 and CONJ G2532
8 ἐρρέθη errethe it was said V AOR PASS IND 3P SG G3004
9 αὐτοῖς autois-2 to them PRO.P 3P DAT M PL G846
10 ἵνα ina that CONJ.S G2443
11 ἀναπαύσωνται anapausontai they should rest V AOR MID SUBJ 3P PL G373
12 ἔτι eti yet ADV G2089
13 χρόνον chronon season N ACC M SG G5550
14 μικρόν mikron a little ADJ.A ACC M SG G3398
15 ἕως eos until CONJ.S G2193
16 πληρωθῶσιν plerothosin should be fulfilled V AOR PASS SUBJ 3P PL G4137
17 καὶ kai-3 also ADV G2532
18 οἱ oi the ART NOM M PL G3588
19 σύνδουλοι sundouloi fellowservants N NOM M PL G4889
20 αὐτῶν auton their PRO.P 3P GEN M PL G846
21 καὶ kai-4 and CONJ G2532
22 οἱ oi-2 the ART NOM M PL G3588
23 ἀδελφοὶ adelphoi brethren N NOM M PL G80
24 αὐτῶν auton-2 their PRO.P 3P GEN M PL G846
25 οἱ oi-3 the PRO.D NOM M PL G3588
26 μέλλοντες mellontes that should V PRS ACT PTCP NOM M PL G3195
27 ἀποκτέννεσθαι apoktennesthai be killed V PRS PASS INF G615
28 ὡς os as CONJ.S G5613
29 καὶ kai-5 also ADV G2532
30 αὐτοί autoi they PRO.P 3P NOM M PL G846