Revelation 6:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
was given
was given
was given
to them
to them
to him (to them)
to each
to each one
to each one
robe
stately robe
stately robe
white
bright white
white
and
and
and
it was said
was declared
it was said
to them
to them
to him (to them)
that
in order that
in order that
they should rest
they might rest themselves
they might rest themselves
yet
still
still
season
a span of time
a span of time
a little
of small ones
small
until
up to
until
should be fulfilled
may be made full
may be fulfilled
also
and
and
the
the ones
the ones
fellowservants
co-slaves
co-slaves
their
of them
of them
and
and
and
the
the ones
the ones
brethren
brothers
brothers
their
of them
of them
the
the ones
the ones
that should
those about to
those being about to
be killed
to be put to death
to be put to death
as
as
as
also
and
and
they
they themselves
they themselves
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐδόθη
edothe
was given
was given
was given
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ἑκάστῳ
ekasto
to each
to each one
to each one
PRO.I DAT M SG
στολὴ
stole
robe
stately robe
stately robe
N NOM F SG
λευκή
leuke
white
bright white
white
ADJ.A NOM F SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐρρέθη
errethe
it was said
was declared
it was said
V AOR PASS IND 3P SG
αὐτοῖς
autois-2
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ἀναπαύσωνται
anapausontai
they should rest
they might rest themselves
they might rest themselves
V AOR MID SUBJ 3P PL
ἔτι
eti
yet
still
still
ADV
χρόνον
chronon
season
a span of time
a span of time
N ACC M SG
μικρόν
mikron
a little
of small ones
small
ADJ.A ACC M SG
ἕως
eos
until
up to
until
CONJ.S
πληρωθῶσιν
plerothosin
should be fulfilled
may be made full
may be fulfilled
V AOR PASS SUBJ 3P PL
καὶ
kai-3
also
and
and
ADV
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
σύνδουλοι
sundouloi
fellowservants
co-slaves
co-slaves
N NOM M PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
οἱ
oi-2
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
ἀδελφοὶ
adelphoi
brethren
brothers
brothers
N NOM M PL
αὐτῶν
auton-2
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
οἱ
oi-3
the
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL
μέλλοντες
mellontes
that should
those about to
those being about to
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἀποκτέννεσθαι
apoktennesthai
be killed
to be put to death
to be put to death
V PRS PASS INF
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
καὶ
kai-5
also
and
and
ADV
αὐτοί
autoi
they
they themselves
they themselves
PRO.P 3P NOM M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἐδόθη edothe | was given | V AOR PASS IND 3P SG | G1325 |
| 3 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 4 | ἑκάστῳ ekasto | to each | PRO.I DAT M SG | G1538 |
| 5 | στολὴ stole | robe | N NOM F SG | G4749 |
| 6 | λευκή leuke | white | ADJ.A NOM F SG | G3022 |
| 7 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 8 | ἐρρέθη errethe | it was said | V AOR PASS IND 3P SG | G3004 |
| 9 | αὐτοῖς autois-2 | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 10 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 11 | ἀναπαύσωνται anapausontai | they should rest | V AOR MID SUBJ 3P PL | G373 |
| 12 | ἔτι eti | yet | ADV | G2089 |
| 13 | χρόνον chronon | season | N ACC M SG | G5550 |
| 14 | μικρόν mikron | a little | ADJ.A ACC M SG | G3398 |
| 15 | ἕως eos | until | CONJ.S | G2193 |
| 16 | πληρωθῶσιν plerothosin | should be fulfilled | V AOR PASS SUBJ 3P PL | G4137 |
| 17 | καὶ kai-3 | also | ADV | G2532 |
| 18 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 19 | σύνδουλοι sundouloi | fellowservants | N NOM M PL | G4889 |
| 20 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 21 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 22 | οἱ oi-2 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 23 | ἀδελφοὶ adelphoi | brethren | N NOM M PL | G80 |
| 24 | αὐτῶν auton-2 | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 25 | οἱ oi-3 | the | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 26 | μέλλοντες mellontes | that should | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3195 |
| 27 | ἀποκτέννεσθαι apoktennesthai | be killed | V PRS PASS INF | G615 |
| 28 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 29 | καὶ kai-5 | also | ADV | G2532 |
| 30 | αὐτοί autoi | they | PRO.P 3P NOM M PL | G846 |