νικῶν
nikáō
overcoming
To be victorious, to conquer or overcome an opponent or obstacle; more broadly, to achieve mastery, prevail in contest or struggle, or gain victory. In various contexts, can refer to both military, athletic, legal, and metaphorical triumphs over enemies, difficulties, evil, or adversity. In extended and figurative usage, includes spiritual overcoming or faithful endurance resulting in triumph.
Revelation 3:21 · Word #2
Lexicon G3528
| Lemma | νικάω |
| Transliteration | nikáō |
| Strong's | G3528 |
| Definition | To be victorious, to conquer or overcome an opponent or obstacle; more broadly, to achieve mastery, prevail in contest or struggle, or gain victory. In various contexts, can refer to both military, athletic, legal, and metaphorical triumphs over enemies, difficulties, evil, or adversity. In extended and figurative usage, includes spiritual overcoming or faithful endurance resulting in triumph. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | overcoming |
| Literal | overcoming-conquering |
Lexical Info
| Lemma | νικάω |
| Strong's | G3528 |
SIBI-P1 Translation G3528-13
the one overcoming
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative masculine singular (Gr,V,PPA,NMS); denotes ongoing action functioning substantivally. |
| Rendering Rationale | The present active participle nominative masculine singular denotes an ongoing action performed by a masculine singular subject, best rendered as "the one overcoming" to reflect continuous victorious action rooted in νικ-. |
View full lexicon entry for G3528 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the one overcoming
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately translates the participle as a substantive ('the one overcoming') which fits the context, so it is retained. |