ἔβλεψα

blépō

I saw

To see, look at, or observe (with the physical eyes); with extended senses: to perceive, to be aware, to take notice of something, or to pay attention. In some contexts, it can imply being cautious or vigilant, especially with the sense 'take heed; beware.'

G991

Revelation 22:8 · Word #12

Lexicon G991

Lemmaβλέπω
Transliterationblépō
Strong'sG991
DefinitionTo see, look at, or observe (with the physical eyes); with extended senses: to perceive, to be aware, to take notice of something, or to pay attention. In some contexts, it can imply being cautious or vigilant, especially with the sense 'take heed; beware.'

Morphology V AOR ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI saw
LiteralI-saw

Lexical Info

Lemmaβλέπω
Strong'sG991

SIBI-P1 Translation G991-26

I saw

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, first person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, first person singular, expresses a simple completed act of seeing in the past. "I saw" preserves the core visual perception sense of βλεπ- without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G991 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I saw

Same as P1Yes
Rationale'I saw' is the plain past tense sense, accurately reflecting the Greek.