Revelation 22:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Blessed
fortunate ones
fortunate ones
are those who
the ones
the ones
wash
those laundering
those laundering
their
the (feminine plural)
the
robes
stately outer garments
stately outer robes
their
of them
of them
so that
in order that
in order that
they may have
will be
he/she/it will be
the
the
the
right
to authority
authority
to
of them
of them
to
upon, over
upon
the
to the
the
tree
of woods
wood
of
of the
of the
life
of life
of life
and
and
and
by the
to the ones
to the ones
gates
to the monumental gateways
monumental gateways
may enter
they might enter
they might enter
into
into
into
the
the (feminine singular)
the
city
a city
city
Interlinear Text
μακάριοι
makarioi
Blessed
fortunate ones
fortunate ones
ADJ.P NOM M PL
οἱ
oi
are those who
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL
πλύνοντες
plunontes
wash
those laundering
those laundering
V PRS ACT PTCP NOM M PL
τὰς
tas
their
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
στολὰς
stolas
robes
stately outer garments
stately outer robes
N ACC F PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἵνα
ina
so that
in order that
in order that
CONJ.S
ἔσται
estai
they may have
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἐξουσία
exousia
right
to authority
authority
N NOM F SG
αὐτῶν
auton-2
to
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἐπὶ
epi
to
upon, over
upon
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ξύλον
xulon
tree
of woods
wood
N ACC N SG
τῆς
tes
of
of the
of the
ART GEN F SG
ζωῆς
zoes
life
of life
of life
N GEN F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τοῖς
tois
by the
to the ones
to the ones
ART DAT M PL
πυλῶσιν
pulosin
gates
to the monumental gateways
monumental gateways
N DAT M PL
εἰσέλθωσιν
eiselthosin
may enter
they might enter
they might enter
V AOR ACT SUBJ 3P PL
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
πόλιν
polin
city
a city
city
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μακάριοι makarioi | Blessed | ADJ.P NOM M PL | G3107 |
| 2 | οἱ oi | are those who | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 3 | πλύνοντες plunontes | wash | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G4150 |
| 4 | τὰς tas | their | ART ACC F PL | G3588 |
| 5 | στολὰς stolas | robes | N ACC F PL | G4749 |
| 6 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 7 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 8 | ἔσται estai | they may have | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 9 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 10 | ἐξουσία exousia | right | N NOM F SG | G1849 |
| 11 | αὐτῶν auton-2 | to | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 12 | ἐπὶ epi | to | PREP ACC | G1909 |
| 13 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 14 | ξύλον xulon | tree | N ACC N SG | G3586 |
| 15 | τῆς tes | of | ART GEN F SG | G3588 |
| 16 | ζωῆς zoes | life | N GEN F SG | G2222 |
| 17 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 18 | τοῖς tois | by the | ART DAT M PL | G3588 |
| 19 | πυλῶσιν pulosin | gates | N DAT M PL | G4440 |
| 20 | εἰσέλθωσιν eiselthosin | may enter | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G1525 |
| 21 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 22 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 23 | πόλιν polin | city | N ACC F SG | G4172 |