ἔζησεν

záō

lived

To be alive, to live (in the sense of possessing, expressing, or experiencing life); to remain alive, to be in a state of animate existence. Also, to conduct one’s life in a particular manner or way, encompassing both physical and metaphorical senses (such as moral or spiritual life). In contexts, may refer to continued existence, renewal of life, or vitality.

G2198

Revelation 2:8 · Word #20

Lexicon G2198

Lemmaζάω
Transliterationzáō
Strong'sG2198
DefinitionTo be alive, to live (in the sense of possessing, expressing, or experiencing life); to remain alive, to be in a state of animate existence. Also, to conduct one’s life in a particular manner or way, encompassing both physical and metaphorical senses (such as moral or spiritual life). In contexts, may refer to continued existence, renewal of life, or vitality.

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraselived
Literallived

Lexical Info

Lemmaζάω
Strong'sG2198

SIBI-P1 Translation G2198-03

lived

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past, completed action), active voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, 3rd person singular, expresses a simple, completed action in past time. "Lived" preserves the core sense of possessing or expressing life without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G2198 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he lived

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "lived".