μοιχεύοντας

moicheúō

who commit adultery

To commit a violation of an established marital relationship, typically by engaging in sexual relations with someone who is married to another; in broader usage, to break the exclusivity or covenantal fidelity expected in marriage. The primary sense concerns sexual infidelity involving at least one married individual, with extensions in metaphorical usage for any breach of a committed, exclusive relationship.

G3431

Revelation 2:22 · Word #8

Lexicon G3431

Lemmaμοιχεύω
Transliterationmoicheúō
Strong'sG3431
DefinitionTo commit a violation of an established marital relationship, typically by engaging in sexual relations with someone who is married to another; in broader usage, to break the exclusivity or covenantal fidelity expected in marriage. The primary sense concerns sexual infidelity involving at least one married individual, with extensions in metaphorical usage for any breach of a committed, exclusive relationship.

Morphology V PRS ACT PTCP ACC M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewho commit adultery
Literalcommitting-adultery

Lexical Info

Lemmaμοιχεύω
Strong'sG3431

SIBI-P1 Translation G3431-06

committing adultery

Morphological NotesVerb, present active participle, accusative masculine plural (Gr,V,PPA,AMP): ongoing action, active voice, functioning adjectivally or substantivally, modifying or referring to masculine plural objects.
Rendering RationaleThe present active participle denotes ongoing action performed by the subjects, here masculine plural accusative. "Committing adultery" preserves the active, continuous sense of violating marital fidelity inherent in the root μοιχ-.

View full lexicon entry for G3431 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

committing adultery

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate for the participle form moicheuontas (those committing adultery), fitting the context and matching the Greek structure.