βάλλω

bállō

I will throw

To throw or cast something, typically with force or purpose; to let fall, put, or place something, often in a deliberate or active manner. Extended meanings include to pour, to position by throwing (such as casting lots), to throw down or strike, and in some contexts, to lay down or place (without the connotation of violence).

G906

Revelation 2:22 · Word #2

Lexicon G906

Lemmaβάλλω
Transliterationbállō
Strong'sG906
DefinitionTo throw or cast something, typically with force or purpose; to let fall, put, or place something, often in a deliberate or active manner. Extended meanings include to pour, to position by throwing (such as casting lots), to throw down or strike, and in some contexts, to lay down or place (without the connotation of violence).

Morphology V PRS ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI will throw
LiteralI-throw-cast

Lexical Info

Lemmaβάλλω
Strong'sG906

SIBI-P1 Translation G906-09

I cast

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing/action in progress), active voice, indicative mood, first person singular.
Rendering Rationale"I cast" preserves the core sense of deliberately throwing or placing something from the root βαλ-. The present active indicative, first person singular, conveys an ongoing or general action performed by the speaker.

View full lexicon entry for G906 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I cast

Same as P1Yes
RationaleP1 is accurate for βάλλω here; the verb in present tense with clear causative action in context. No adjustment needed.