ἔδωκα

dídōmi

I gave

To give, to grant, to provide — denotes the act of giving, supplying, or granting something to someone. Used both in literal senses (physically handing over, presenting, imparting property or an object; e.g., giving bread, money, or gifts) and figuratively (granting permission, power, responsibility; causing or producing a result, bestowing qualities or roles). Can denote (a) giving or handing over (transfer), (b) granting or furnishing (supply, provision), (c) entrusting or assigning (responsibility, authority), (d) allowing or permitting, and (e) causing to happen (effecting). In legal, contractual, and covenantal contexts, may also involve the conveying of rights or obligations.

G1325

Revelation 2:21 · Word #2

Lexicon G1325

Lemmaδίδωμι
Transliterationdídōmi
Strong'sG1325
DefinitionTo give, to grant, to provide — denotes the act of giving, supplying, or granting something to someone. Used both in literal senses (physically handing over, presenting, imparting property or an object; e.g., giving bread, money, or gifts) and figuratively (granting permission, power, responsibility; causing or producing a result, bestowing qualities or roles). Can denote (a) giving or handing over (transfer), (b) granting or furnishing (supply, provision), (c) entrusting or assigning (responsibility, authority), (d) allowing or permitting, and (e) causing to happen (effecting). In legal, contractual, and covenantal contexts, may also involve the conveying of rights or obligations.

Morphology V AOR ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI gave
LiteralI-gave

Lexical Info

Lemmaδίδωμι
Strong'sG1325

SIBI-P1 Translation G1325-52

I gave

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 1st person singular.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, first person singular, denotes a simple completed act performed by the speaker. "I gave" preserves the core transfer sense of δίδωμι without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G1325 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I gave

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 matches the context and expected gloss for the aorist first singular verb.