Common
SIBI-P1
SIBI-P2
saying
saying
saying
with
in
in
voice
voice
voice
loud
great (feminine singular)
great (feminine singular)
Fear
Be afraid
Be afraid
God
the
the
God
a deity
God
and
and
and
give
you may give
give
to him
to him
to him
glory
renown
glory
because
that
because
has come
he/she/it came
he came
the
the
the
hour
see!
hour
of
of the
of the
judgment
of judgment
judgment
his
of him
of him
and
and
and
worship
Prostrate yourselves
Prostrate yourselves
the one who
to the
to the
made
to the one having done
to the one having done
heaven
the
the
heaven
of the heavens
heaven
and
and
and
the
the (feminine singular)
the
earth
land
earth
and
and
and
sea
sea
sea
and
and
and
springs
springs
springs
of waters
of waters
of waters
Interlinear Text
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en
with
in
in
PREP DAT
φωνῇ
phone
voice
voice
voice
N DAT F SG
μεγάλῃ
megale
loud
great (feminine singular)
great (feminine singular)
ADJ.A DAT F SG
φοβήθητε
phobethete
Fear
Be afraid
Be afraid
V AOR PASS IMP 2P PL
τὸν
ton
God
the
the
ART ACC M SG
Θεὸν
theon
God
a deity
God
N ACC M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
δότε
dote
give
you may give
give
V AOR ACT IMP 2P PL
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
δόξαν
doxan
glory
renown
glory
N ACC F SG
ὅτι
oti
because
that
because
CONJ.S
ἦλθεν
elthen
has come
he/she/it came
he came
V AOR ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ὥρα
ora
hour
see!
hour
N NOM F SG
τῆς
tes
of
of the
of the
ART GEN F SG
κρίσεως
kriseos
judgment
of judgment
judgment
N GEN F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
προσκυνήσατε
proskunesate
worship
Prostrate yourselves
Prostrate yourselves
V AOR ACT IMP 2P PL
τῷ
to
the one who
to the
to the
PRO.D DAT M SG
ποιήσαντι
poiesanti
made
to the one having done
to the one having done
V AOR ACT PTCP DAT M SG
τὸν
ton-2
heaven
the
the
ART ACC M SG
οὐρανὸν
ouranon
heaven
of the heavens
heaven
N ACC M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
γῆν
gen
earth
land
earth
N ACC F SG
καὶ
kai-4
and
and
and
CONJ
θάλασσαν
thalassan
sea
sea
sea
N ACC F SG
καὶ
kai-5
and
and
and
CONJ
πηγὰς
pegas
springs
springs
springs
N ACC F PL
ὑδάτων
udaton
of waters
of waters
of waters
N GEN N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 2 | ἐν en | with | PREP DAT | G1722 |
| 3 | φωνῇ phone | voice | N DAT F SG | G5456 |
| 4 | μεγάλῃ megale | loud | ADJ.A DAT F SG | G3173 |
| 5 | φοβήθητε phobethete | Fear | V AOR PASS IMP 2P PL | G5399 |
| 6 | τὸν ton | God | ART ACC M SG | G3588 |
| 7 | Θεὸν theon | God | N ACC M SG | G2316 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | δότε dote | give | V AOR ACT IMP 2P PL | G1325 |
| 10 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 11 | δόξαν doxan | glory | N ACC F SG | G1391 |
| 12 | ὅτι oti | because | CONJ.S | G3754 |
| 13 | ἦλθεν elthen | has come | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 14 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 15 | ὥρα ora | hour | N NOM F SG | G5610 |
| 16 | τῆς tes | of | ART GEN F SG | G3588 |
| 17 | κρίσεως kriseos | judgment | N GEN F SG | G2920 |
| 18 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | προσκυνήσατε proskunesate | worship | V AOR ACT IMP 2P PL | G4352 |
| 21 | τῷ to | the one who | PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 22 | ποιήσαντι poiesanti | made | V AOR ACT PTCP DAT M SG | G4160 |
| 23 | τὸν ton-2 | heaven | ART ACC M SG | G3588 |
| 24 | οὐρανὸν ouranon | heaven | N ACC M SG | G3772 |
| 25 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 26 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 27 | γῆν gen | earth | N ACC F SG | G1093 |
| 28 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 29 | θάλασσαν thalassan | sea | N ACC F SG | G2281 |
| 30 | καὶ kai-5 | and | CONJ | G2532 |
| 31 | πηγὰς pegas | springs | N ACC F PL | G4077 |
| 32 | ὑδάτων udaton | of waters | N GEN N PL | G5204 |