Revelation 14:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
another
another (of the same kind)
other (one of the same kind)
angel
messenger
messenger
out-of
out of
out of
the
of the
the
altar
of the sacrifice-place
of the altar
the
the
the
having
having
having
authority
official authority
official authority
over
upon, over
over
the
of the
the
fire
of fire
of fire
and
and
and
called
called out
called out
voice
voice
with a voice
loud
great (feminine singular)
great (feminine singular)
to-the
to the
to the
having
to the one having
to the one having
the
to the
the
sickle
a reaping blade
a sickle
the
to the
the
sharp
sharp
sharp
saying
saying
saying
send
Send!
Send!
your
of you
of you
the
to the
sickle
sickle
a reaping blade
a sickle
the
to the
the
sharp
sharp
sharp
and
and
and
gather
Harvest the vintage
Harvest the vintage
the
the
the
clusters
clusters
clusters
of-the
of the
of the
vine
of a vine
vine
of-the
of the
of the
earth
of the land
of the land
for
that
because
are-ripe
they reached full maturity
they are ripe
the
the
the
grapes
grape clusters
grapes
her
of her
of it
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἄλλος
allos
another
another (of the same kind)
other (one of the same kind)
DET NOM M SG
ἄγγελος
aggelos
angel
messenger
messenger
N NOM M SG
ἐκ
ek
out-of
out of
out of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN N SG
θυσιαστηρίου
thusiasteriou
altar
of the sacrifice-place
of the altar
N GEN N SG
ὁ
o
the
the
the
PRO.D NOM M SG
ἔχων
echon
having
having
having
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐξουσίαν
exousian
authority
official authority
official authority
N ACC F SG
ἐπὶ
epi
over
upon, over
over
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the
the
ART GEN N SG
πυρός
puros
fire
of fire
of fire
N GEN N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐφώνησεν
ephonesen
called
called out
called out
V AOR ACT IND 3P SG
φωνῇ
phone
voice
voice
with a voice
N DAT F SG
μεγάλῃ
megale
loud
great (feminine singular)
great (feminine singular)
ADJ.A DAT F SG
τῷ
to
to-the
to the
to the
PRO.D DAT M SG
ἔχοντι
echonti
having
to the one having
to the one having
V PRS ACT PTCP DAT M SG
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
δρέπανον
drepanon
sickle
a reaping blade
a sickle
N ACC N SG
τὸ
to-3
the
to the
the
ART ACC N SG
ὀξὺ
oxu
sharp
sharp
sharp
ADJ.R ACC N SG
λέγων
legon
saying
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
πέμψον
pempson
send
Send!
Send!
V AOR ACT IMP 2P SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
τὸ
to-4
the
to the
sickle
ART ACC N SG
δρέπανον
drepanon-2
sickle
a reaping blade
a sickle
N ACC N SG
τὸ
to-5
the
to the
the
ART ACC N SG
ὀξὺ
oxu-2
sharp
sharp
sharp
ADJ.R ACC N SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
τρύγησον
trugeson
gather
Harvest the vintage
Harvest the vintage
V AOR ACT IMP 2P SG
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
βότρυας
botruas
clusters
clusters
clusters
ADJ.S ACC M PL
τῆς
tes
of-the
of the
of the
ART GEN F SG
ἀμπέλου
ampelou
vine
of a vine
vine
N GEN F SG
τῆς
tes-2
of-the
of the
of the
ART GEN F SG
γῆς
ges
earth
of the land
of the land
N GEN F SG
ὅτι
oti
for
that
because
CONJ.S
ἤκμασαν
ekmasan
are-ripe
they reached full maturity
they are ripe
V AOR ACT IND 3P PL
αἱ
ai
the
the
the
ART NOM F PL
σταφυλαὶ
staphulai
grapes
grape clusters
grapes
N NOM F PL
αὐτῆς
autes
her
of her
of it
PRO.P 3P GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἄλλος allos | another | DET NOM M SG | G243 |
| 3 | ἄγγελος aggelos | angel | N NOM M SG | G32 |
| 4 | ἐκ ek | out-of | PREP GEN | G1537 |
| 5 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 6 | θυσιαστηρίου thusiasteriou | altar | N GEN N SG | G2379 |
| 7 | ὁ o | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 8 | ἔχων echon | having | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2192 |
| 9 | ἐξουσίαν exousian | authority | N ACC F SG | G1849 |
| 10 | ἐπὶ epi | over | PREP GEN | G1909 |
| 11 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 12 | πυρός puros | fire | N GEN N SG | G4442 |
| 13 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | ἐφώνησεν ephonesen | called | V AOR ACT IND 3P SG | G5455 |
| 15 | φωνῇ phone | voice | N DAT F SG | G5456 |
| 16 | μεγάλῃ megale | loud | ADJ.A DAT F SG | G3173 |
| 17 | τῷ to | to-the | PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 18 | ἔχοντι echonti | having | V PRS ACT PTCP DAT M SG | G2192 |
| 19 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 20 | δρέπανον drepanon | sickle | N ACC N SG | G1407 |
| 21 | τὸ to-3 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 22 | ὀξὺ oxu | sharp | ADJ.R ACC N SG | G3691 |
| 23 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 24 | πέμψον pempson | send | V AOR ACT IMP 2P SG | G3992 |
| 25 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 26 | τὸ to-4 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 27 | δρέπανον drepanon-2 | sickle | N ACC N SG | G1407 |
| 28 | τὸ to-5 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 29 | ὀξὺ oxu-2 | sharp | ADJ.R ACC N SG | G3691 |
| 30 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 31 | τρύγησον trugeson | gather | V AOR ACT IMP 2P SG | G5166 |
| 32 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 33 | βότρυας botruas | clusters | ADJ.S ACC M PL | G1009 |
| 34 | τῆς tes | of-the | ART GEN F SG | G3588 |
| 35 | ἀμπέλου ampelou | vine | N GEN F SG | G288 |
| 36 | τῆς tes-2 | of-the | ART GEN F SG | G3588 |
| 37 | γῆς ges | earth | N GEN F SG | G1093 |
| 38 | ὅτι oti | for | CONJ.S | G3754 |
| 39 | ἤκμασαν ekmasan | are-ripe | V AOR ACT IND 3P PL | G187 |
| 40 | αἱ ai | the | ART NOM F PL | G3588 |
| 41 | σταφυλαὶ staphulai | grapes | N NOM F PL | G4718 |
| 42 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |