ἐθερίσθη

therízō

was reaped

To reap, harvest, or gather in crops; the act of cutting, collecting, or bringing in the produce of fields, most frequently grain. By extension, to gather the results of one's labor or actions, especially in a figurative or proverbial sense. In biblical and broader Hellenistic usage, the primary meaning is to physically reap or harvest, with secondary figurative senses such as receiving consequences, outcomes, or rewards (positive or negative) based on prior actions.

G2325

Revelation 14:16 · Word #15

Lexicon G2325

Lemmaθερίζω
Transliterationtherízō
Strong'sG2325
DefinitionTo reap, harvest, or gather in crops; the act of cutting, collecting, or bringing in the produce of fields, most frequently grain. By extension, to gather the results of one's labor or actions, especially in a figurative or proverbial sense. In biblical and broader Hellenistic usage, the primary meaning is to physically reap or harvest, with secondary figurative senses such as receiving consequences, outcomes, or rewards (positive or negative) based on prior actions.

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas reaped
Literalwas-reaped/harvested

Lexical Info

Lemmaθερίζω
Strong'sG2325

SIBI-P1 Translation G2325-01

was harvested

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative, third person singular, denotes a completed action in past time performed upon the subject. "Was harvested" preserves the root sense of reaping crops and reflects the passive voice and singular form.

View full lexicon entry for G2325 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

was harvested

Same as P1Yes
RationaleSIBI-P1 correctly renders the passive verb 'was harvested' in alignment with the Greek.