Revelation 14:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
I heard
I heard
I heard
a voice
of a sound
a voice
from
out of
from
the
of the
the
heaven
of the celestial expanse
of heaven
saying
of her speaking
saying
Write
Write
Write
Blessed
fortunate ones
fortunate ones
the
the ones
the
dead
the dead ones
the dead ones
who
the ones
who
in
in
in
the Lord
to the Master
to the lord
die
those dying
those dying
from
from
from
now on
right now
now on
Yes
Yes
Yes
says
he/she says
he/she says
the
to the
the
Spirit
breath-spirit
breath-spirit
that
in order that
so that
they may rest
they will be brought to rest
they will rest
from
out of
from
their
the
their
labors
wearisome toil
wearisome toil
their
of them
of them
for
the (neuter plural)
the
for
for
for
deeds
works
works
their
of them
of them
follow
Keep following
Keep following
with
with
with
them
of them
them
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἤκουσα
ekousa
I heard
I heard
I heard
V AOR ACT IND 1P SG
φωνῆς
phones
a voice
of a sound
a voice
N GEN F SG
ἐκ
ek
from
out of
from
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
οὐρανοῦ
ouranou
heaven
of the celestial expanse
of heaven
N GEN M SG
λεγούσης
legouses
saying
of her speaking
saying
V PRS ACT PTCP GEN F SG
γράψον
grapson
Write
Write
Write
V AOR ACT IMP 2P SG
μακάριοι
makarioi
Blessed
fortunate ones
fortunate ones
ADJ.P NOM M PL
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
νεκροὶ
nekroi
dead
the dead ones
the dead ones
ADJ.S NOM M PL
οἱ
oi-2
who
the ones
who
PRO.D NOM M PL
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
Κυρίῳ
kurio
the Lord
to the Master
to the lord
N DAT M SG
ἀποθνῄσκοντες
apothneskontes
die
those dying
those dying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἀπ’
ap
from
from
from
PREP
ἄρτι
arti
now on
right now
now on
ADV
ναί
nai
Yes
Yes
Yes
RESP
λέγει
legei
says
he/she says
he/she says
V PRS ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
Πνεῦμα
pneuma
Spirit
breath-spirit
breath-spirit
N NOM N SG
ἵνα
ina
that
in order that
so that
CONJ.S
ἀναπαήσονται
anapaesontai
they may rest
they will be brought to rest
they will rest
V FUT PASS IND 3P PL
ἐκ
ek-2
from
out of
from
PREP GEN
τῶν
ton
their
the
their
ART GEN M PL
κόπων
kopon
labors
wearisome toil
wearisome toil
N GEN M PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
τὰ
ta
for
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
ἔργα
erga
deeds
works
works
N NOM N PL
αὐτῶν
auton-2
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἀκολουθεῖ
akolouthei
follow
Keep following
Keep following
V PRS ACT IND 3P SG
μετ’
met
with
with
with
PREP GEN
αὐτῶν
auton-3
them
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἤκουσα ekousa | I heard | V AOR ACT IND 1P SG | G191 |
| 3 | φωνῆς phones | a voice | N GEN F SG | G5456 |
| 4 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 5 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | οὐρανοῦ ouranou | heaven | N GEN M SG | G3772 |
| 7 | λεγούσης legouses | saying | V PRS ACT PTCP GEN F SG | G3004 |
| 8 | γράψον grapson | Write | V AOR ACT IMP 2P SG | G1125 |
| 9 | μακάριοι makarioi | Blessed | ADJ.P NOM M PL | G3107 |
| 10 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 11 | νεκροὶ nekroi | dead | ADJ.S NOM M PL | G3498 |
| 12 | οἱ oi-2 | who | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 13 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 14 | Κυρίῳ kurio | the Lord | N DAT M SG | G2962 |
| 15 | ἀποθνῄσκοντες apothneskontes | die | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G599 |
| 16 | ἀπ’ ap | from | PREP | G575 |
| 17 | ἄρτι arti | now on | ADV | G737 |
| 18 | ναί nai | Yes | RESP | G3483 |
| 19 | λέγει legei | says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 20 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 21 | Πνεῦμα pneuma | Spirit | N NOM N SG | G4151 |
| 22 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 23 | ἀναπαήσονται anapaesontai | they may rest | V FUT PASS IND 3P PL | G373 |
| 24 | ἐκ ek-2 | from | PREP GEN | G1537 |
| 25 | τῶν ton | their | ART GEN M PL | G3588 |
| 26 | κόπων kopon | labors | N GEN M PL | G2873 |
| 27 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 28 | τὰ ta | for | ART NOM N PL | G3588 |
| 29 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 30 | ἔργα erga | deeds | N NOM N PL | G2041 |
| 31 | αὐτῶν auton-2 | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 32 | ἀκολουθεῖ akolouthei | follow | V PRS ACT IND 3P SG | G190 |
| 33 | μετ’ met | with | PREP GEN | G3326 |
| 34 | αὐτῶν auton-3 | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |