θηρίῳ
thēríon
beast
A non-domesticated animal, typically a wild beast; in particular, a creature regarded as dangerous or untamed, especially large animals that may threaten humans. More broadly, used metaphorically to describe entities or systems that are fierce, savage, or predatory.
Revelation 13:4 · Word #10
Lexicon G2342
| Lemma | θηρίον |
| Transliteration | thēríon |
| Strong's | G2342 |
| Definition | A non-domesticated animal, typically a wild beast; in particular, a creature regarded as dangerous or untamed, especially large animals that may threaten humans. More broadly, used metaphorically to describe entities or systems that are fierce, savage, or predatory. |
Morphology N DAT N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | beast |
| Literal | beast-dat-ns |
Lexical Info
| Lemma | θηρίον |
| Strong's | G2342 |
SIBI-P1 Translation G2342-02
to a wild beast
| Morphological Notes | Noun; dative singular; neuter. Indicates indirect object, association, means, or sphere depending on usage. |
| Rendering Rationale | The noun θηρίῳ is dative singular neuter, so the rendering reflects the dative case with "to" and preserves the core meaning of an untamed, dangerous animal. "Wild beast" maintains the root sense of a non-domesticated, potentially threatening creature. |
View full lexicon entry for G2342 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
beast
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'To a wild beast' is overly generic in context. In Revelation, 'beast' is established for θηρίον as a symbolic entity. |