ἡρπάσθη

harpázō

was caught up

To seize or snatch away, typically with force or suddenness; to carry off rapidly. The term denotes the act of taking possession of someone or something quickly, often by force or without consent. Contextually, it can refer to acts such as capturing, plundering, kidnapping, or being overtaken by something (such as emotions or fate). In metaphorical use, it may mean to overpower, claim, or carry off for oneself.

G726

Revelation 12:5 · Word #15

Lexicon G726

Lemmaἁρπάζω
Transliterationharpázō
Strong'sG726
DefinitionTo seize or snatch away, typically with force or suddenness; to carry off rapidly. The term denotes the act of taking possession of someone or something quickly, often by force or without consent. Contextually, it can refer to acts such as capturing, plundering, kidnapping, or being overtaken by something (such as emotions or fate). In metaphorical use, it may mean to overpower, claim, or carry off for oneself.

Morphology V AOR PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas caught up
Literalwas-snatched

Lexical Info

Lemmaἁρπάζω
Strong'sG726

SIBI-P1 Translation G726-11

was snatched away

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist passive indicative 3rd singular denotes a completed action done to the subject. "Was snatched away" preserves the passive voice and reflects the root sense of sudden, forceful seizure or removal.

View full lexicon entry for G726 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

was snatched away

Same as P1Yes
Rationale'Was snatched away' renders ἡρπάσθη accurately and fits context.