Common
SIBI-P1
SIBI-P2
These
these ones
these ones
have
they have
they have
the
the (feminine singular)
the
authority
official authority
official authority
to shut
to shut
to shut
the
the
the
heaven
of the heavens
the heaven
that
in order that
in order that
not
not (contingently)
not (contingently)
rain
rainfall
rain
may rain
may rain
may rain
the
the (feminine plural)
the
days
days
days
the
of the
of the
prophecy
inspired utterances
prophecy
their
of them
of them
and
and
and
authority
official authority
official authority
have
they have
they have
over
upon, over
over
the
the
the
waters
of waters
of waters
to turn
to turn
to turn
them
them
them
into
into
into
blood
blood
blood
and
and
and
to strike
to strike
to strike
the
the (feminine singular)
the
earth
land
land
with
in
with
every
to/for every
to all
plague
with a blow
with a plague blow
as often as
as often as
as often as
if
if
if
they desire
they might desire
they might desire
Interlinear Text
οὗτοι
outoi
These
these ones
these ones
PRO.D NOM M PL
ἔχουσιν
echousin
have
they have
they have
V PRS ACT IND 3P PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἐξουσίαν
exousian
authority
official authority
official authority
N ACC F SG
κλεῖσαι
kleisai
to shut
to shut
to shut
V AOR ACT INF
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
οὐρανόν
ouranon
heaven
of the heavens
the heaven
N ACC M SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
ὑετὸς
uetos
rain
rainfall
rain
N NOM M SG
βρέχῃ
breche
may rain
may rain
may rain
V PRS ACT SUBJ 3P SG
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
ἡμέρας
emeras
days
days
days
N ACC F PL
τῆς
tes
the
of the
of the
ART GEN F SG
προφητείας
propheteias
prophecy
inspired utterances
prophecy
N GEN F SG
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐξουσίαν
exousian-2
authority
official authority
official authority
N ACC F SG
ἔχουσιν
echousin-2
have
they have
they have
V PRS ACT IND 3P PL
ἐπὶ
epi
over
upon, over
over
PREP GEN
τῶν
ton-2
the
the
the
ART GEN N PL
ὑδάτων
udaton
waters
of waters
of waters
N GEN N PL
στρέφειν
strephein
to turn
to turn
to turn
V PRS ACT INF
αὐτὰ
auta
them
them
them
PRO.P 3P ACC N PL
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
αἷμα
aima
blood
blood
blood
N ACC N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
πατάξαι
pataxai
to strike
to strike
to strike
V AOR ACT INF
τὴν
ten-2
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
γῆν
gen
earth
land
land
N ACC F SG
ἐν
en
with
in
with
PREP DAT
πάσῃ
pase
every
to/for every
to all
QUAN DAT F SG
πληγῇ
plege
plague
with a blow
with a plague blow
N DAT F SG
ὁσάκις
osakis
as often as
as often as
as often as
ADV
ἐὰν
ean
if
if
if
T
θελήσωσιν
thelesosin
they desire
they might desire
they might desire
V AOR ACT SUBJ 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτοι outoi | These | PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 2 | ἔχουσιν echousin | have | V PRS ACT IND 3P PL | G2192 |
| 3 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 4 | ἐξουσίαν exousian | authority | N ACC F SG | G1849 |
| 5 | κλεῖσαι kleisai | to shut | V AOR ACT INF | G2808 |
| 6 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 7 | οὐρανόν ouranon | heaven | N ACC M SG | G3772 |
| 8 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 9 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 10 | ὑετὸς uetos | rain | N NOM M SG | G5205 |
| 11 | βρέχῃ breche | may rain | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G1026 |
| 12 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 13 | ἡμέρας emeras | days | N ACC F PL | G2250 |
| 14 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 15 | προφητείας propheteias | prophecy | N GEN F SG | G4394 |
| 16 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 17 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 18 | ἐξουσίαν exousian-2 | authority | N ACC F SG | G1849 |
| 19 | ἔχουσιν echousin-2 | have | V PRS ACT IND 3P PL | G2192 |
| 20 | ἐπὶ epi | over | PREP GEN | G1909 |
| 21 | τῶν ton-2 | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 22 | ὑδάτων udaton | waters | N GEN N PL | G5204 |
| 23 | στρέφειν strephein | to turn | V PRS ACT INF | G4762 |
| 24 | αὐτὰ auta | them | PRO.P 3P ACC N PL | G846 |
| 25 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 26 | αἷμα aima | blood | N ACC N SG | G129 |
| 27 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 28 | πατάξαι pataxai | to strike | V AOR ACT INF | G3960 |
| 29 | τὴν ten-2 | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 30 | γῆν gen | earth | N ACC F SG | G1093 |
| 31 | ἐν en | with | PREP DAT | G1722 |
| 32 | πάσῃ pase | every | QUAN DAT F SG | G3956 |
| 33 | πληγῇ plege | plague | N DAT F SG | G4127 |
| 34 | ὁσάκις osakis | as often as | ADV | G3740 |
| 35 | ἐὰν ean | if | T | G1437 |
| 36 | θελήσωσιν thelesosin | they desire | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G2309 |