φλὸξ
phlóx
flame
A flame, a visible tongue or shaft of fire. The term denotes the luminous, active part of fire, and is used to refer to the physical phenomenon of burning or shining flame in various contexts—whether literal, as in fire or lightning, or metaphorical, as in divine manifestations or instruments of judgment.
Revelation 1:14 · Word #19
Lexicon G5395
| Lemma | φλόξ |
| Transliteration | phlóx |
| Strong's | G5395 |
| Definition | A flame, a visible tongue or shaft of fire. The term denotes the luminous, active part of fire, and is used to refer to the physical phenomenon of burning or shining flame in various contexts—whether literal, as in fire or lightning, or metaphorical, as in divine manifestations or instruments of judgment. |
Morphology N NOM F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | flame |
| Literal | flame |
Lexical Info
| Lemma | φλόξ |
| Strong's | G5395 |
SIBI-P1 Translation G5395-04
a blazing flame
| Morphological Notes | Noun, nominative, feminine, singular (Gr,N,,,,,NFS) — functioning as a singular subject or predicate noun in nominative form. |
| Rendering Rationale | The rendering "a blazing flame" reflects the root φλεγ- (“to burn, to blaze”) and preserves the singular nominative noun form. "Blazing" emphasizes the active, luminous quality inherent in the root meaning rather than a static concept of fire. |
View full lexicon entry for G5395 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
a flaming flame
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "a flame". |