בֹּעֲרִ֣ים
𐤁𐤏𐤓𐤉𐤌
bâʻar
brutish ones
To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).
pya "to be burnt/cooked" (Bemba) · pya "to be burnt/cooked" (Swahili)Psalms 94:8 · Word #2
Lexicon H1197
| Lemma | בָּעַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤓 |
| Transliteration | bâʻar |
| Strong's | H1197 |
| Definition | To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense). |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | brutish ones |
SIBI-P1 Translation H1197-09
burning ones
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute. |
| Rendering Rationale | The Qal active masculine plural participle denotes those who are actively burning or consuming. "Burning ones" preserves the core fire-based sense of the root and reflects the plural masculine participial form. |
View full lexicon entry for H1197 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
brutish ones
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'burning ones' to 'brutish ones'; context requires the denominative meaning (foolish/dull), not 'burning'. This is a standard error from the root meaning, so adjustment is necessary. |
Bantu Hebrew
בֹּעֲרִ֣ים (bâʻar) — To burn, consume by fire, kindle; by extension, to destroy by burning or make waste through fire. In certain contexts, to behave in a dull, uncomprehending, or brutish manner (as an unrelated denominative sense).