עִנִּיתָ֑/נוּ
𐤏𐤍𐤉𐤕/𐤍𐤅
ʻânâh
You have afflicted us
To afflict, oppress, humble, or subject to hardship; the root implies the imposition of hardship or suffering upon someone, whether physically, psychologically, or socially. The verb can describe both external affliction imposed by another and voluntary self-humbling, with nuance ranging from general oppression or subjection to specific acts of discipline or suffering.
Psalms 90:15 · Word #3
Lexicon H6031
| Lemma | עָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻânâh |
| Strong's | H6031 |
| Definition | To afflict, oppress, humble, or subject to hardship; the root implies the imposition of hardship or suffering upon someone, whether physically, psychologically, or socially. The verb can describe both external affliction imposed by another and voluntary self-humbling, with nuance ranging from general oppression or subjection to specific acts of discipline or suffering. |
Morphology HVpp2ms/Sp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | You have afflicted us |
SIBI-P1 Translation H6031-16
You afflicted us
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), perfect conjugation, 2nd masculine singular subject with 1st common plural pronominal suffix ("us"). |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or active imposition of hardship, aligning with the core sense of pressing down or causing suffering. The 2nd masculine singular perfect with 1st common plural suffix is preserved as "You afflicted us." |
View full lexicon entry for H6031 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
You afflicted us
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually correct, accurately rendering the perfect verb form with subject and object preserved; no adjustment needed. |