שִׁ֘יתָ֤/ה

𐤔𐤉𐤕/𐤄

shîyth

Place

To place, put, set, or establish (something or someone) in a specific position, situation, or condition. Used in reference to physical placement of objects, assigning or appointing roles or tasks, laying up treasures or memories, establishing statuses, and metaphorically for mental acts such as considering or planning. The verb's semantic range encompasses both concrete and abstract actions involving location, appointment, and mental focus.

H7896

Psalms 9:21 · Word #1

Lexicon H7896

Lemmaשִׁית
Lemma (Paleo)𐤔𐤉𐤕
Transliterationshîyth
Strong'sH7896
DefinitionTo place, put, set, or establish (something or someone) in a specific position, situation, or condition. Used in reference to physical placement of objects, assigning or appointing roles or tasks, laying up treasures or memories, establishing statuses, and metaphorically for mental acts such as considering or planning. The verb's semantic range encompasses both concrete and abstract actions involving location, appointment, and mental focus.

Morphology HVqv2ms/Sh All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhrasePlace

SIBI-P1 Translation H7896-13

acacia tree

Morphological NotesNoun, common; feminine singular absolute.
Rendering RationaleAlthough derived from the root שׁית, this feminine singular noun functions as the name of a specific tree species. The rendering preserves its singular feminine nominal form while recognizing its established lexical meaning as a tree name.

View full lexicon entry for H7896 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

set (acacia tree)

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "place".
P1 Flagwrong root/Strong's