Psalms 9
David praises YHWH for His righteous judgment and deliverance from enemies, celebrating God's destruction of the wicked and His eternal throne.[1][3] The psalm emphasizes that YHWH remembers the afflicted and the cries of the needy, while warning that the wicked fall into the traps they set for others.[1][3]
Interlinear Text
To the choirmaster
to the overseeing one
to the overseeing one
upon death
death-of
death-of
of the son
to the son
Mut
A Psalm
musical composition
psalm
of David
to David
to David
לַ֭/מְנַצֵּחַ
𐤋/𐤌𐤍𐤑𐤇
lamenatsecha
To the choirmaster
to the overseeing one
to the overseeing one
HRd/Vprmsa
עַלְמ֥וּת
𐤏𐤋𐤌𐤅𐤕
alemut
upon death
death-of
death-of
HNcfsc
לַבֵּ֗ן
𐤋𐤁𐤍
laben
of the son
to the son
Mut
HNp
מִזְמ֥וֹר
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓
mizemor
A Psalm
musical composition
psalm
HNcmsa
לְ/דָוִֽד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
of David
to David
to David
HR/Np
I will give thanks
I will acknowledge
I will praise
to the LORD
Yahweh
Yahweh
with all
in the whole of
with all
my heart
my inner core
my heart
I will tell
let me recount
let me recount
all
entirety of
all of
your wonders
your extraordinary acts
your amazing deeds
אוֹדֶ֣ה
𐤀𐤅𐤃𐤄
odeh
I will give thanks
I will acknowledge
I will praise
HVhi1cs
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
with all
in the whole of
with all
HR/Ncmsc
לִבִּ֑/י
𐤋𐤁/𐤉
libi
my heart
my inner core
my heart
HNcmsc/Sp1cs
אֲ֝סַפְּרָ֗ה
𐤀𐤎𐤐𐤓𐤄
asaperah
I will tell
let me recount
let me recount
HVph1cs
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
נִפְלְאוֹתֶֽי/ךָ
𐤍𐤐𐤋𐤀𐤅𐤕𐤉/𐤊
nifeleoteykha
your wonders
your extraordinary acts
your amazing deeds
HVNrfpc/Sp2ms
I will rejoice
let me rejoice
I will rejoice
and exult
and let me exult
and I will exult
in you
—
in you
I will sing praise
Let me make music
I will make music
to your name
your name
to your name
O Most High
Highest One
Highest One
אֶשְׂמְחָ֣ה
𐤀𐤔𐤌𐤇𐤄
esemechah
samka (Kirundi)
I will rejoice
let me rejoice
I will rejoice
HVqh1cs
וְ/אֶעֶלְצָ֣ה
𐤅/𐤀𐤏𐤋𐤑𐤄
veeeletsah
and exult
and let me exult
and I will exult
HC/Vqh1cs
בָ֑/ךְ
𐤁/𐤊
vakhe
in you
in you
HR/Sp2fs
אֲזַמְּרָ֖ה
𐤀𐤆𐤌𐤓𐤄
azamerah
I will sing praise
Let me make music
I will make music
HVph1cs
שִׁמְ/ךָ֣
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
to your name
your name
to your name
HNcmsc/Sp2ms
עֶלְיֽוֹן
𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍
eleyon
O Most High
Highest One
Highest One
HAamsa
when they turn back
in returning
in returning
my enemies
my hostile ones
my enemies
backward
rear
back
they stumble
they will stumble
they stumble
and they perish
and they will perish
and they will perish
from before you
from your presence
from before you
בְּ/שׁוּב
𐤁/𐤔𐤅𐤁
beshuv
when they turn back
in returning
in returning
HR/Vqc
אוֹיְבַ֥/י
𐤀𐤅𐤉𐤁/𐤉
oyevay
my enemies
my hostile ones
my enemies
HVqrmpc/Sp1cs
אָח֑וֹר
𐤀𐤇𐤅𐤓
achor
backward
rear
back
HNcmsa
יִכָּשְׁל֥וּ
𐤉𐤊𐤔𐤋𐤅
yikashelu
they stumble
they will stumble
they stumble
HVNi3mp
וְ֝/יֹאבְד֗וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤁𐤃𐤅
veyovedu
and they perish
and they will perish
and they will perish
HC/Vqi3mp
מִ/פָּנֶֽי/ךָ
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊
mipaneykha
from before you
from your presence
from before you
HR/Ncbpc/Sp2ms
for
for/because
for
you have done
you have done
you have done
my judgment
my judgment
my judgment
and my case
my legal case
and my legal case
you sat
you sat
you sat
on the throne
to a throne of
on a throne
judging
judging one
judging
righteousness
righteousness
righteousness
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עָ֭שִׂיתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
you have done
you have done
you have done
HVqp2ms
מִשְׁפָּטִ֣/י
𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤉
mishepati
my judgment
my judgment
my judgment
HNcmsc/Sp1cs
וְ/דִינִ֑/י
𐤅/𐤃𐤉𐤍/𐤉
vedini
and my case
my legal case
and my legal case
HC/Ncmsc/Sp1cs
יָשַׁ֥בְתָּ
𐤉𐤔𐤁𐤕
yashaveta
you sat
you sat
you sat
HVqp2ms
לְ֝/כִסֵּ֗א
𐤋/𐤊𐤎𐤀
lekhise
on the throne
to a throne of
on a throne
HR/Ncmsa
שׁוֹפֵ֥ט
𐤔𐤅𐤐𐤈
shofet
judging
judging one
judging
HVqrmsc
צֶֽדֶק
𐤑𐤃𐤒
tsedeq
righteousness
righteousness
righteousness
HNcmsa
you have rebuked
you rebuked
you have rebuked
the nations
people-groups
nations
you have destroyed
you have brought to ruin
you have destroyed
the wicked
wicked man
wicked man
their name
their name
their name
you have blotted out
you wiped out
you have blotted out
forever
for an unseen age
for forever
and ever
and perpetuity
and forever
גָּעַ֣רְתָּ
𐤂𐤏𐤓𐤕
gaareta
you have rebuked
you rebuked
you have rebuked
HVqp2ms
ג֭וֹיִם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
the nations
people-groups
nations
HNcmpa
אִבַּ֣דְתָּ
𐤀𐤁𐤃𐤕
ibadeta
you have destroyed
you have brought to ruin
you have destroyed
HVpp2ms
רָשָׁ֑ע
𐤓𐤔𐤏
rasha
the wicked
wicked man
wicked man
HAamsa
שְׁמָ֥/ם
𐤔𐤌/𐤌
shemam
their name
their name
their name
HNcmsc/Sp3mp
מָ֝חִ֗יתָ
𐤌𐤇𐤉𐤕
machita
you have blotted out
you wiped out
you have blotted out
HVqp2ms
לְ/עוֹלָ֥ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
וָ/עֶֽד
𐤅/𐤏𐤃
vaed
and ever
and perpetuity
and forever
HC/Ncmsa
O enemy
the hostile one
the enemy
have come to an end
they were complete
they finished
ruins
laid-waste places
ruined places
forever
to perpetuity
to forever
and cities
and fortified settlements
and cities
you have uprooted
you uprooted
you uprooted
has perished
he perished
he perished
their memory
their remembrance
their remembrance
they
they
they
הָֽ/אוֹיֵ֨ב
𐤄/𐤀𐤅𐤉𐤁
haoyev
O enemy
the hostile one
the enemy
HTd/Vqrmsa
תַּ֥מּוּ
𐤕𐤌𐤅
tamu
have come to an end
they were complete
they finished
HVqp3cp
חֳרָב֗וֹת
𐤇𐤓𐤁𐤅𐤕
choravot
ruins
laid-waste places
ruined places
HNcfpa
לָ֫/נֶ֥צַח
𐤋/𐤍𐤑𐤇
lanetsach
forever
to perpetuity
to forever
HR/Ncmsa
וְ/עָרִ֥ים
𐤅/𐤏𐤓𐤉𐤌
vearim
and cities
and fortified settlements
and cities
HC/Ncfpa
נָתַ֑שְׁתָּ
𐤍𐤕𐤔𐤕
natasheta
you have uprooted
you uprooted
you uprooted
HVqp2ms
אָבַ֖ד
𐤀𐤁𐤃
avad
has perished
he perished
he perished
HVqp3ms
זִכְרָ֣/ם
𐤆𐤊𐤓/𐤌
zikheram
their memory
their remembrance
their remembrance
HNcmsc/Sp3mp
הֵֽמָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
And the LORD
and Yahweh
and Yahweh
forever
for an unseen age
for forever
will sit
may he dwell
may he dwell
He establishes
he firmly established
he firmly established
for judgment
for the judicial decision
for the judgment
His throne
his throne
his throne
וַֽ֭/יהוָה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
And the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
לְ/עוֹלָ֣ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
for forever
HR/Ncmsa
יֵשֵׁ֑ב
𐤉𐤔𐤁
yeshev
will sit
may he dwell
may he dwell
HVqi3ms
כּוֹנֵ֖ן
𐤊𐤅𐤍𐤍
konen
He establishes
he firmly established
he firmly established
HVop3ms
לַ/מִּשְׁפָּ֣ט
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈
lamishepat
for judgment
for the judicial decision
for the judgment
HRd/Ncmsa
כִּסְאֽ/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
kiseo
His throne
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
And He
and he
and he
will judge
may he judge
may he judge
the world
inhabited world
inhabited world
in righteousness
in righteousness
in righteousness
will judge
he will judge
he will judge
the peoples
assembled peoples
assembled peoples
in uprightness
in uprightnesses
in uprightness
וְ/ה֗וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
And He
and he
and he
HC/Pp3ms
יִשְׁפֹּֽט
𐤉𐤔𐤐𐤈
yishepot
will judge
may he judge
may he judge
HVqi3ms
תֵּבֵ֥ל
𐤕𐤁𐤋
tevel
the world
inhabited world
inhabited world
HNcfsa
בְּ/צֶ֑דֶק
𐤁/𐤑𐤃𐤒
betsedeq
in righteousness
in righteousness
in righteousness
HR/Ncmsa
יָדִ֥ין
𐤉𐤃𐤉𐤍
yadin
will judge
he will judge
he will judge
HVqi3ms
לְ֝אֻמִּ֗ים
𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
leumim
the peoples
assembled peoples
assembled peoples
HNcmpa
בְּ/מֵישָׁרִֽים
𐤁/𐤌𐤉𐤔𐤓𐤉𐤌
bemeysharim
in uprightness
in uprightnesses
in uprightness
HR/Ncmpa
and-will-be
and he becomes
and he is
the LORD
Yahweh
Yahweh
refuge
high stronghold of
high stronghold
for-the-oppressed
crushed one
for the crushed one
refuge
high stronghold of
high stronghold
in-times-of
for appointed times
for times
trouble
in the constraining distress
in the constraining distress
וִ֘/יהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vihi
and-will-be
and he becomes
and he is
HC/Vqj3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִשְׂגָּ֣ב
𐤌𐤔𐤂𐤁
misegav
refuge
high stronghold of
high stronghold
HNcmsa
לַ/דָּ֑ךְ
𐤋/𐤃𐤊
ladakhe
for-the-oppressed
crushed one
for the crushed one
HRd/Aamsa
מִ֝שְׂגָּ֗ב
𐤌𐤔𐤂𐤁
misegav-2
refuge
high stronghold of
high stronghold
HNcmsa
לְ/עִתּ֥וֹת
𐤋/𐤏𐤕𐤅𐤕
leitot
in-times-of
for appointed times
for times
HR/Ncbpa
בַּצָּרָֽה
𐤁𐤑𐤓𐤄
batsarah
trouble
in the constraining distress
in the constraining distress
HNcfsa
will trust
and they will trust
and they will trust
in you
—
in you
those who know
knowers of
knowers of
your name
your name
your name
for
for/because
for
not
not
not
you have forsaken
you abandoned
you have abandoned
those who seek you
your seekers
those who seek you
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/יִבְטְח֣וּ
𐤅/𐤉𐤁𐤈𐤇𐤅
veyivetechu
will trust
and they will trust
and they will trust
HC/Vqi3mp
בְ֭/ךָ
𐤁/𐤊
vekha
in you
in you
HR/Sp2ms
יוֹדְעֵ֣י
𐤉𐤅𐤃𐤏𐤉
yodeey
those who know
knowers of
knowers of
HVqrmpc
שְׁמֶ֑/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shemekha
your name
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עָזַ֖בְתָּ
𐤏𐤆𐤁𐤕
azaveta
you have forsaken
you abandoned
you have abandoned
HVqp2ms
דֹרְשֶׁ֣י/ךָ
𐤃𐤓𐤔𐤉/𐤊
doresheykha
those who seek you
your seekers
those who seek you
HVqrmpc/Sp2ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Sing praises
Make music!
Play! (plural)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
who dwells
dwelling-one of
dwelling-one of
in Zion
Tsiyon
Tsion
declare
Cause to make known
Cause to declare
among the peoples
among peoples
among peoples
his deeds
his deeds
his deeds
זַמְּר֗וּ
𐤆𐤌𐤓𐤅
zameru
Sing praises
Make music!
Play! (plural)
HVpv2mp
לַ֭/יהוָה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
יֹשֵׁ֣ב
𐤉𐤔𐤁
yoshev
who dwells
dwelling-one of
dwelling-one of
HVqrmsc
צִיּ֑וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
in Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
הַגִּ֥ידוּ
𐤄𐤂𐤉𐤃𐤅
hagidu
declare
Cause to make known
Cause to declare
HVhv2mp
בָ֝/עַמִּ֗ים
𐤁/𐤏𐤌𐤉𐤌
vaamim
among the peoples
among peoples
among peoples
HRd/Ncmpa
עֲלִֽילוֹתָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉𐤋𐤅𐤕𐤉/𐤅
alilotayv
his deeds
his deeds
his deeds
HNcfpc/Sp3ms
for
for/because
for/because
seeking
the seeking-one
the seeking-one
blood
bloods
bloods
them
them
[·]
remembers
male
remembered
not
not
not
forgets
he forgot
he forgot
cry
outcry of
outcry of
humble
afflicted ones
afflicted ones
poor
humble ones
humble ones
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
דֹרֵ֣שׁ
𐤃𐤓𐤔
doresh
seeking
the seeking-one
the seeking-one
HVqrmsa
דָּ֭מִים
𐤃𐤌𐤉𐤌
damim
blood
bloods
bloods
HNcmpa
אוֹתָ֣/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
זָכָ֑ר
𐤆𐤊𐤓
zakhar
remembers
male
remembered
HVqp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
שָׁ֝כַ֗ח
𐤔𐤊𐤇
shakhach
forgets
he forgot
he forgot
HVqp3ms
צַעֲקַ֥ת
𐤑𐤏𐤒𐤕
tsaaqat
cry
outcry of
outcry of
HNcfsc
עניים
𐤏𐤍𐤉𐤉𐤌
nyym
humble
afflicted ones
afflicted ones
HAampa
עֲנָוִֽים
𐤏𐤍𐤅𐤉𐤌
anavim
poor
humble ones
humble ones
HAampa
have-mercy-on-me
show favor to me
show favor to me
the LORD
Yahweh
Yahweh
see
See!
See!
my-affliction
my affliction
my affliction
from-my-haters
from my haters
from those who hate me
you-who-raise-me-up
the one exalting me
the one exalting me
from-the-gates-of
from gates of
from gates of
death
death
death
חָֽנְנֵ֬/נִי
𐤇𐤍𐤍/𐤍𐤉
chaneneni
have-mercy-on-me
show favor to me
show favor to me
HVqv2ms/Sp1cs
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
רְאֵ֣ה
𐤓𐤀𐤄
reeh
see
See!
See!
HVqv2ms
עָ֭נְיִ/י
𐤏𐤍𐤉/𐤉
aneyi
my-affliction
my affliction
my affliction
HNcmsc/Sp1cs
מִ/שֹּׂנְאָ֑/י
𐤌/𐤔𐤍𐤀/𐤉
misoneay
from-my-haters
from my haters
from those who hate me
HR/Vqrmpc/Sp1cs
מְ֝רוֹמְמִ֗/י
𐤌𐤓𐤅𐤌𐤌/𐤉
meromemi
you-who-raise-me-up
the one exalting me
the one exalting me
HVormsc/Sp1cs
מִ/שַּׁ֥עֲרֵי
𐤌/𐤔𐤏𐤓𐤉
mishaarey
from-the-gates-of
from gates of
from gates of
HR/Ncmpc
מָֽוֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
death
death
death
HNcmsa
that I may
in order that
in order that
recount
let me recount
let me recount
all
entirety of
all of
your praises
your praise-utterances
your praise-utterances
in the gates
in gates of
in gates of
of the daughter
daughter
daughter
of Zion
Tsiyon
Tsion
I will rejoice
Let me whirl with joy
Let me rejoice
in your salvation
in your deliverance
in your deliverance
לְמַ֥עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
that I may
in order that
in order that
HR
אֲסַפְּרָ֗ה
𐤀𐤎𐤐𐤓𐤄
asaperah
recount
let me recount
let me recount
HVph1cs
כָּֽל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
תְּהִלָּ֫תֶ֥י/ךָ
𐤕𐤄𐤋𐤕𐤉/𐤊
tehilateykha
your praises
your praise-utterances
your praise-utterances
HNcfpc/Sp2ms
בְּ/שַֽׁעֲרֵ֥י
𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉
beshaarey
in the gates
in gates of
in gates of
HR/Ncmpc
בַת
𐤁𐤕
vat
of the daughter
daughter
daughter
HNcfsc
צִיּ֑וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
of Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
אָ֝גִ֗ילָה
𐤀𐤂𐤉𐤋𐤄
agilah
I will rejoice
Let me whirl with joy
Let me rejoice
HVqh1cs
בִּ/ישׁוּעָתֶֽ/ךָ
𐤁/𐤉𐤔𐤅𐤏𐤕/𐤊
bishuatekha
in your salvation
in your deliverance
in your deliverance
HR/Ncfsc/Sp2ms
have sunk
they sank down
they sank down
the nations
people-groups
people-groups
in the pit
in a sinking-pit
in a pit
they made
they did
they made
in the net
in a net
in a net
which
that which
that which
they hid
they concealed
they concealed
is taken
she was captured
it was captured
their foot
their foot
their foot
טָבְע֣וּ
𐤈𐤁𐤏𐤅
taveu
have sunk
they sank down
they sank down
HVqp3cp
ג֭וֹיִם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
the nations
people-groups
people-groups
HNcmpa
בְּ/שַׁ֣חַת
𐤁/𐤔𐤇𐤕
beshachat
in the pit
in a sinking-pit
in a pit
HR/Ncfsa
עָשׂ֑וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they made
they did
they made
HVqp3cp
בְּ/רֶֽשֶׁת
𐤁/𐤓𐤔𐤕
bereshet
in the net
in a net
in a net
HR/Ncfsa
ז֥וּ
𐤆𐤅
zu
which
that which
that which
HTr
טָ֝מָ֗נוּ
𐤈𐤌𐤍𐤅
tamanu
they hid
they concealed
they concealed
HVqp3cp
נִלְכְּדָ֥ה
𐤍𐤋𐤊𐤃𐤄
nilekedah
is taken
she was captured
it was captured
HVNp3fs
רַגְלָֽ/ם
𐤓𐤂𐤋/𐤌
ragelam
their foot
their foot
their foot
HNcfsc/Sp3mp
is known
has become known
has become known
the LORD
Yahweh
Yahweh
judgment
judgment
judgment
he has done
he did
he did
in the work
in work-of
in the work
of his hands
his cupped palms
his cupped palms
stumbles
one who ensnares
the one who ensnares
the wicked
wicked man
wicked man
meditation
murmuring meditation
murmuring meditation
Selah
Lift-up pause
Lift-up pause
נ֤וֹדַ֨ע
𐤍𐤅𐤃𐤏
noda
is known
has become known
has become known
HVNp3ms
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִשְׁפָּ֪ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
judgment
judgment
judgment
HNcmsa
עָ֫שָׂ֥ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he has done
he did
he did
HVqp3ms
בְּ/פֹ֣עַל
𐤁/𐤐𐤏𐤋
befoal
in the work
in work-of
in the work
HR/Ncmsc
כַּ֭פָּי/ו
𐤊𐤐𐤉/𐤅
kapayv
of his hands
his cupped palms
his cupped palms
HNcfdc/Sp3ms
נוֹקֵ֣שׁ
𐤍𐤅𐤒𐤔
noqesh
stumbles
one who ensnares
the one who ensnares
HVqrmsa
רָשָׁ֑ע
𐤓𐤔𐤏
rasha
the wicked
wicked man
wicked man
HAamsa
הִגָּי֥וֹן
𐤄𐤂𐤉𐤅𐤍
higayon
meditation
murmuring meditation
murmuring meditation
HNcmsa
סֶֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Lift-up pause
HTj
will return
they will return
they will return
the wicked
wicked men
wicked men
to Sheol
to the underworld
to that Sheol
all
entirety of
all of
nations
people-groups
nations
forgetters of
forgetters of
forgetters of
God
mighty ones
Elohim
יָשׁ֣וּבוּ
𐤉𐤔𐤅𐤁𐤅
yashuvu
will return
they will return
they will return
HVqi3mp
רְשָׁעִ֣ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
the wicked
wicked men
wicked men
HAampa
לִ/שְׁא֑וֹלָ/ה
𐤋/𐤔𐤀𐤅𐤋/𐤄
lisheolah
to Sheol
to the underworld
to that Sheol
HR/Np/Sd
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
all of
HNcmsc
גּ֝וֹיִ֗ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
שְׁכֵחֵ֥י
𐤔𐤊𐤇𐤉
shekhechey
forgetters of
forgetters of
forgetters of
HAampc
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
for
for/because
for
not
not
not
forever
to perpetuity
to forever
be forgotten
he will be forgotten
will be forgotten
the needy
man in want
needy man
hope
hope of
hope of
the poor
humble ones
the humble ones
the afflicted
afflicted ones
the afflicted ones
perish
she will perish
will perish
forever
to perpetuity
forever
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
לָ֭/נֶצַח
𐤋/𐤍𐤑𐤇
lanetsach
forever
to perpetuity
to forever
HR/Ncmsa
יִשָּׁכַ֣ח
𐤉𐤔𐤊𐤇
yishakhach
be forgotten
he will be forgotten
will be forgotten
HVNi3ms
אֶבְי֑וֹן
𐤀𐤁𐤉𐤅𐤍
eveyon
the needy
man in want
needy man
HAamsa
תִּקְוַ֥ת
𐤕𐤒𐤅𐤕
tiqevat
hope
hope of
hope of
HNcfsc
ענוים
𐤏𐤍𐤅𐤉𐤌
nvym
the poor
humble ones
the humble ones
HAampa
עֲ֝נִיִּ֗ים
𐤏𐤍𐤉𐤉𐤌
aniyim
the afflicted
afflicted ones
the afflicted ones
HAampa
תֹּאבַ֥ד
𐤕𐤀𐤁𐤃
tovad
perish
she will perish
will perish
HVqi3fs
לָ/עַֽד
𐤋/𐤏𐤃
laad
forever
to perpetuity
forever
HR/Ncmsa
Rise up
Rise up
Rise up
O LORD
Yahweh
Yahweh
let not
upon / over
let not
prevail
may he be strong
prevail
man
frail mortal
frail mortal
be judged
they will be judged
they will be judged
nations
people-groups
people-groups
before
upon
before
your face
your face
your face
קוּמָ֣/ה
𐤒𐤅𐤌/𐤄
qumah
uku-ima (Bemba)
Rise up
Rise up
Rise up
HVqv2ms/Sh
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
O LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
let not
upon / over
let not
HTn
יָעֹ֣ז
𐤉𐤏𐤆
yaoz
prevail
may he be strong
prevail
HVqj3ms
אֱנ֑וֹשׁ
𐤀𐤍𐤅𐤔
enosh
man
frail mortal
frail mortal
HNcmsa
יִשָּׁפְט֥וּ
𐤉𐤔𐤐𐤈𐤅
yishafetu
be judged
they will be judged
they will be judged
HVNi3mp
ג֝וֹיִ֗ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
people-groups
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al-2
before
upon
before
HR
פָּנֶֽי/ךָ
𐤐𐤍𐤉/𐤊
paneykha
your face
your face
your face
HNcbpc/Sp2ms
Place
acacia tree
set (acacia tree)
the LORD
Yahweh
Yahweh
terror
awe
terror
for-them
—
for them
let-them-know
they know
they may know
nations
people-groups
nations
mortal-man
frail mortal
frail mortal
they
they
they
Selah
Lift-up pause
Selah
שִׁ֘יתָ֤/ה
𐤔𐤉𐤕/𐤄
shitah
Place
acacia tree
set (acacia tree)
HVqv2ms/Sh
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מוֹרָ֗ה
𐤌𐤅𐤓𐤄
morah
terror
awe
terror
HNcmsa
לָ֫/הֶ֥ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for-them
for them
HR/Sp3mp
יֵדְע֥וּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yedeu
let-them-know
they know
they may know
HVqi3mp
גוֹיִ֑ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
nations
HNcmpa
אֱנ֖וֹשׁ
𐤀𐤍𐤅𐤔
enosh
mortal-man
frail mortal
frail mortal
HNcmsa
הֵ֣מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
they
HPp3mp
סֶּֽלָה
𐤎𐤋𐤄
selah
Selah
Lift-up pause
Selah
HTj