זְרוֹעִ֥/י

𐤆𐤓𐤅𐤏/𐤉

zᵉrôwaʻ

my arm

The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts.

H2220

Psalms 89:22 · Word #6

Lexicon H2220

Lemmaזְרוֹעַ
Lemma (Paleo)𐤆𐤓𐤅𐤏
Transliterationzᵉrôwaʻ
Strong'sH2220
DefinitionThe upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts.

Morphology HNcbsc/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasemy arm

SIBI-P1 Translation H2220-25

my arm

Morphological NotesNoun, common gender, singular, construct form with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun denotes an arm as an extended limb, derived from the root idea of stretching out. The singular form with first common singular suffix is preserved by rendering it as "my arm."

View full lexicon entry for H2220 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)