בְ/חָ֡זוֹן
𐤁/𐤇𐤆𐤅𐤍
châzôwn
in a vision
An inspired message or revelation perceived in a visionary or prophetic state, typically communicated to or through a seer or prophet. While 'vision' is the most frequent rendering, the term encompasses a range of experiences from prophetic insight to symbolic revelation. In many contexts, חָזוֹן refers to the content of a prophetic message rather than merely the act of seeing.
Psalms 89:20 · Word #3
Lexicon H2377
| Lemma | חָזוֹן |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤆𐤅𐤍 |
| Transliteration | châzôwn |
| Strong's | H2377 |
| Definition | An inspired message or revelation perceived in a visionary or prophetic state, typically communicated to or through a seer or prophet. While 'vision' is the most frequent rendering, the term encompasses a range of experiences from prophetic insight to symbolic revelation. In many contexts, חָזוֹן refers to the content of a prophetic message rather than merely the act of seeing. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in a vision |
SIBI-P1 Translation H2377-06
vision-revelation
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from חזה (to see, perceive) and denotes the content of what is seen in prophetic perception. "Vision-revelation" preserves the root idea of seeing while conveying that it refers to an inspired revelatory message, not merely the act of sight. |
View full lexicon entry for H2377 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in a vision-revelation
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Keeping 'vision-revelation' for root-faithfulness, but prefixed with 'in' because the Hebrew ב/ denotes location/manner; P1 omitted the preposition indicated by the Hebrew prefix. |