מְדֻבָּ֣ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
dâbar
are spoken
To speak, communicate, or express something verbally; to relate, report, or declare. The verb דָּבַר (dābar) primarily indicates the act of speaking or communicating, emphasizing the content and purpose of what is said, often in formal, deliberate, or consequential contexts. It can also, in less common usages, bear the sense of 'to lead,' 'to arrange,' or 'to deal with' and, very rarely, 'to destroy' or 'to subdue,' likely as an extended or specialized sense.
Psalms 87:3 · Word #2
Lexicon H1696
| Lemma | דָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤁𐤓 |
| Transliteration | dâbar |
| Strong's | H1696 |
| Definition | To speak, communicate, or express something verbally; to relate, report, or declare. The verb דָּבַר (dābar) primarily indicates the act of speaking or communicating, emphasizing the content and purpose of what is said, often in formal, deliberate, or consequential contexts. It can also, in less common usages, bear the sense of 'to lead,' 'to arrange,' or 'to deal with' and, very rarely, 'to destroy' or 'to subdue,' likely as an extended or specialized sense. |
Morphology HVPsmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | are spoken |
SIBI-P1 Translation H1696-43
being spoken
| Morphological Notes | Verb; Pual (intensive passive); participle passive; masculine singular; absolute state. |
| Rendering Rationale | The Pual stem conveys intensive passive action, and as a masculine singular passive participle it denotes something that is in the state of being spoken or formally declared. "Being spoken" preserves the root sense of deliberate communication while reflecting the participial, passive morphology. |
View full lexicon entry for H1696 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
are spoken
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Being spoken' is grammatically off in context; the participle here in context means 'are spoken', which reflects what is said about the city. |