Psalms 86
David presents a prayer of lament and trust, appealing to YHWH for help in his affliction and need, emphasizing his dependence on God's mercy and faithfulness.[1][2] The psalm celebrates YHWH's uniqueness, compassion, and past deliverance, while requesting divine protection against enemies who do not honor God.[1][2]
Interlinear Text
A prayer
interceding prayer
of David
to David
to David
Incline
cause to incline
the LORD
Yahweh
Yahweh
your ear
your ear
answer me
Respond to me
for
for/because
afflicted
I
and needy
man in want
I
I
תְּפִלָּ֗ה
𐤕𐤐𐤋𐤄
tefilah
A prayer
interceding prayer
HNcfsa
לְ/דָ֫וִ֥ד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
of David
to David
to David
HR/Np
הַטֵּֽה
𐤄𐤈𐤄
hateh
Incline
cause to incline
HVhv2ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אָזְנְ/ךָ֣
𐤀𐤆𐤍/𐤊
azenekha
your ear
your ear
HNcfsc/Sp2ms
עֲנֵ֑/נִי
𐤏𐤍/𐤍𐤉
aneni
answer me
Respond to me
HVqv2ms/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
עָנִ֖י
𐤏𐤍𐤉
ani
afflicted
I
HAamsa
וְ/אֶבְי֣וֹן
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤅𐤍
veeveyon
and needy
man in want
HC/Aamsa
אָֽנִי
𐤀𐤍𐤉
ani-2
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
preserve it
Guard!
my soul
my living being
for
for/because
godly
loyal-love devotee
I am
I
save
Deliver!
your servant
your servant
you
you
my God
my mighty ones
who trusts
the trusting one
in you
toward you
שָֽׁמְרָ֣/ה
𐤔𐤌𐤓/𐤄
shamerah
preserve it
Guard!
HVqv2ms/Sh
נַפְשִׁ/י֮
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
HNcbsc/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
חָסִ֪יד
𐤇𐤎𐤉𐤃
chasid
godly
loyal-love devotee
HAamsa
אָ֥נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I am
I
HPp1cs
הוֹשַׁ֣ע
𐤄𐤅𐤔𐤏
hosha
save
Deliver!
HVhv2ms
עַ֭בְדְּ/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
אֱלֹהַ֑/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my mighty ones
HNcmpc/Sp1cs
הַ/בּוֹטֵ֥חַ
𐤄/𐤁𐤅𐤈𐤇
habotecha
who trusts
the trusting one
HTd/Vqrmsa
אֵלֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
in you
toward you
HR/Sp2ms
be gracious to me
show favor to me
O Lord
my Sovereign Lord
for
for/because
to you
toward you
I cry
I call out
all
entirety of
the day
the day
חָנֵּ֥/נִי
𐤇𐤍/𐤍𐤉
chaneni
be gracious to me
show favor to me
HVqv2ms/Sp1cs
אֲדֹנָ֑/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֵלֶ֥י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
אֶ֝קְרָ֗א
𐤀𐤒𐤓𐤀
eqera
I cry
I call out
HVqi1cs
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/יּֽוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
HTd/Ncmsa
Make glad
joyful one
the soul
breathing being
of Your servant
your servant
for
for/because
to You
toward you
O Lord
my Sovereign Lord
my soul
my living being
I lift up
I lift
שַׂ֭מֵּחַ
𐤔𐤌𐤇
samecha
Make glad
joyful one
HVpv2ms
נֶ֣פֶשׁ
𐤍𐤐𐤔
nefesh
the soul
breathing being
HNcbsc
עַבְדֶּ֑/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
of Your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֵלֶ֥י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to You
toward you
HR/Sp2ms
אֲ֝דֹנָ֗/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
נַפְשִׁ֥/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
HNcbsc/Sp1cs
אֶשָּֽׂא
𐤀𐤔𐤀
esa
I lift up
I lift
HVqi1cs
For
for/because
you
you
O Lord
my Sovereign Lord
are good
good
and forgiving
and forgiving
abundant
and great
in lovingkindness
covenant-loyal love
to all
to the whole of
who call upon you
those calling you
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
אֲ֭דֹנָ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
ט֣וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
are good
good
HAamsa
וְ/סַלָּ֑ח
𐤅/𐤎𐤋𐤇
vesalach
and forgiving
and forgiving
HC/Aamsa
וְ/רַב
𐤅/𐤓𐤁
verav
abundant
and great
HC/Aamsc
חֶ֝֗סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
in lovingkindness
covenant-loyal love
HNcmsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
to all
to the whole of
HR/Ncmsc
קֹרְאֶֽי/ךָ
𐤒𐤓𐤀𐤉/𐤊
qoreeykha
who call upon you
those calling you
HVqrmpc/Sp2ms
give ear
cause yourself to listen
O LORD
Yahweh
Yahweh
to my prayer
my interceding prayer
and give heed
and pay close attention
to the voice
with a sound
of my supplications
my pleas for favor
הַאֲזִ֣ינָ/ה
𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍/𐤄
haazinah
give ear
cause yourself to listen
HVhv2ms/Sh
יְ֭הוָה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
O LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
תְּפִלָּתִ֑/י
𐤕𐤐𐤋𐤕/𐤉
tefilati
to my prayer
my interceding prayer
HNcfsc/Sp1cs
וְ֝/הַקְשִׁ֗יבָ/ה
𐤅/𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁/𐤄
vehaqeshivah
and give heed
and pay close attention
HC/Vhv2ms/Sh
בְּ/ק֣וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
to the voice
with a sound
HR/Ncmsc
תַּחֲנוּנוֹתָֽ/י
𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍𐤅𐤕/𐤉
tachanunotay
of my supplications
my pleas for favor
HNcmpc/Sp1cs
in the day
in the day of
of my trouble
my constricted distress
I will call to you
I will call you
for
for/because
you will answer me
you will answer me
בְּ/י֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in the day
in the day of
HR/Ncmsc
צָ֭רָתִ֥/י
𐤑𐤓𐤕/𐤉
tsarati
of my trouble
my constricted distress
HNcfsc/Sp1cs
אֶקְרָאֶ֗/ךָּ
𐤀𐤒𐤓𐤀/𐤊
eqeraekha
I will call to you
I will call you
HVqi1cs/Sp2ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
תַעֲנֵֽ/נִי
𐤕𐤏𐤍/𐤍𐤉
taaneni
you will answer me
you will answer me
HVqi2ms/Sp1cs
there is no
there is not
like you
like you
among the gods
in the mighty ones
O Lord
my Sovereign Lord
and there is no
and there is not
like your works
like your deeds
אֵין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
HTn
כָּמ֖וֹ/ךָ
𐤊𐤌𐤅/𐤊
kamokha
like you
like you
HR/Sp2ms
בָ/אֱלֹהִ֥ים
𐤁/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
vaelohim
Mulimu (Lozi)
among the gods
in the mighty ones
HRd/Ncmpa
אֲדֹנָ֗/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
and there is not
HC/Tn
כְּֽ/מַעֲשֶֽׂי/ךָ
𐤊/𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤊
kemaaseykha
like your works
like your deeds
HR/Ncmpc/Sp2ms
All
entirety of
nations
people-groups
whom
that-which
You have made
you have done
shall come
they come
and worship
and let them bow themselves down
before You
before your face
O Lord
my Sovereign Lord
and shall glorify
and they will make weighty
Your name
to your name
כָּל
𐤊𐤋
kal
All
entirety of
HNcmsc
גּוֹיִ֤ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
HNcmpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
עָשִׂ֗יתָ
𐤏𐤔𐤉𐤕
asita
You have made
you have done
HVqp2ms
יָב֤וֹאוּ
𐤉𐤁𐤅𐤀𐤅
yavou
shall come
they come
HVqi3mp
וְ/יִשְׁתַּחֲו֣וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅
veyishetachavu
and worship
and let them bow themselves down
HC/Vvi3mp
לְ/פָנֶ֣י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before You
before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
אֲדֹנָ֑/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
וִֽ/יכַבְּד֣וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤁𐤃𐤅
vikhabedu
and shall glorify
and they will make weighty
HC/Vpi3mp
לִ/שְׁמֶֽ/ךָ
𐤋/𐤔𐤌/𐤊
lishemekha
Your name
to your name
HR/Ncmsc/Sp2ms
For
for/because
you are great
great
you
you
and do
and the one doing
wondrous deeds
extraordinary ones
you
you
are God
mighty ones
alone
by yourself alone
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
גָד֣וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
you are great
great
HAamsa
אַ֭תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וְ/עֹשֵׂ֣ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veoseh
and do
and the one doing
HC/Vqrmsc
נִפְלָא֑וֹת
𐤍𐤐𐤋𐤀𐤅𐤕
nifelaot
wondrous deeds
extraordinary ones
HVNrfpa
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah-2
you
you
HPp2ms
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
are God
mighty ones
HNcmpa
לְ/בַדֶּֽ/ךָ
𐤋/𐤁𐤃/𐤊
levadekha
alone
by yourself alone
HR/Ncmsc/Sp2ms
Teach me
cause to instruct me
O LORD
Yahweh
Yahweh
your way
your path
I will walk
I walk about
in your truth
in your faithfulness
unite
Unite!
my heart
my inner being
to fear
to fear
your name
your name
ה֘וֹרֵ֤/נִי
𐤄𐤅𐤓/𐤍𐤉
horeni
Teach me
cause to instruct me
HVhv2ms/Sp1cs
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
O LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
דַּרְכֶּ֗/ךָ
𐤃𐤓𐤊/𐤊
darekekha
your way
your path
HNcbsc/Sp2ms
אֲהַלֵּ֥ךְ
𐤀𐤄𐤋𐤊
ahalekhe
I will walk
I walk about
HVpi1cs
בַּ/אֲמִתֶּ֑/ךָ
𐤁/𐤀𐤌𐤕/𐤊
baamitekha
in your truth
in your faithfulness
HR/Ncfsc/Sp2ms
יַחֵ֥ד
𐤉𐤇𐤃
yached
unite
Unite!
HVpv2ms
לְ֝בָבִ֗/י
𐤋𐤁𐤁/𐤉
levavi
my heart
my inner being
HNcmsc/Sp1cs
לְ/יִרְאָ֥ה
𐤋/𐤉𐤓𐤀𐤄
leyireah
tina (Bemba)
to fear
to fear
HR/Vqc
שְׁמֶֽ/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shemekha
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
I will praise you
I will acknowledge you
O Lord
my Sovereign Lord
my God
my mighty ones
with all
in the whole of
my heart
my inner being
and I will glorify
I will make weighty
your name
your name
forever
for an unseen age
אוֹדְ/ךָ֤
𐤀𐤅𐤃/𐤊
odekha
I will praise you
I will acknowledge you
HVhi1cs/Sp2ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
אֱ֭לֹהַ/י
𐤀𐤋𐤄/𐤉
elohay
Mulimu (Lozi)
my God
my mighty ones
HNcmpc/Sp1cs
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
with all
in the whole of
HR/Ncmsc
לְבָבִ֑/י
𐤋𐤁𐤁/𐤉
levavi
my heart
my inner being
HNcmsc/Sp1cs
וַ/אֲכַבְּדָ֖ה
𐤅/𐤀𐤊𐤁𐤃𐤄
vaakhabedah
and I will glorify
I will make weighty
HC/Vpi1cs
שִׁמְ/ךָ֣
𐤔𐤌/𐤊
shimekha
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
לְ/עוֹלָֽם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
HR/Ncmsa
For
for/because
Your lovingkindness
your steadfast loyalty
is great
great
toward me
upon me
And You have delivered
you caused to be rescued
my soul
my living being
from Sheol
from the underworld
from Sheol
the depths
lowermost place
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
חַ֭סְדְּ/ךָ
𐤇𐤎𐤃/𐤊
chasedekha
Your lovingkindness
your steadfast loyalty
HNcmsc/Sp2ms
גָּד֣וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
is great
great
HAamsa
עָלָ֑/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
toward me
upon me
HR/Sp1cs
וְ/הִצַּ֥לְתָּ
𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤕
vehitsaleta
And You have delivered
you caused to be rescued
HC/Vhp2ms
נַ֝פְשִׁ֗/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
HNcbsc/Sp1cs
מִ/שְּׁא֥וֹל
𐤌/𐤔𐤀𐤅𐤋
misheol
from Sheol
from the underworld
from Sheol
HR/Np
תַּחְתִּיָּֽה
𐤕𐤇𐤕𐤉𐤄
tachetiyah
the depths
lowermost place
HAafsa
O God
mighty ones
proud
arrogant ones
have risen up
they rose up
against me
upon me
and a band
and assembly of
of violent men
terrorizing ones
have sought
they earnestly sought
my life
my living being
and not
and not
have they set You
they have set you
before them
before them
אֱלֹהִ֤ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
O God
mighty ones
HNcmpa
זֵ֘דִ֤ים
𐤆𐤃𐤉𐤌
zedim
proud
arrogant ones
HAampa
קָֽמוּ
𐤒𐤌𐤅
qamu
have risen up
they rose up
HVqp3cp
עָלַ֗/י
𐤏𐤋/𐤉
alay
against me
upon me
HR/Sp1cs
וַ/עֲדַ֣ת
𐤅/𐤏𐤃𐤕
vaadat
and a band
and assembly of
HC/Ncfsc
עָ֭רִיצִים
𐤏𐤓𐤉𐤑𐤉𐤌
aritsim
of violent men
terrorizing ones
HAampa
בִּקְשׁ֣וּ
𐤁𐤒𐤔𐤅
biqeshu
have sought
they earnestly sought
HVpp3cp
נַפְשִׁ֑/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my life
my living being
HNcbsc/Sp1cs
וְ/לֹ֖א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
שָׂמ֣וּ/ךָ
𐤔𐤌𐤅/𐤊
samukha
have they set You
they have set you
HVqp3cp/Sp2ms
לְ/נֶגְדָּֽ/ם
𐤋/𐤍𐤂𐤃/𐤌
lenegedam
before them
before them
HR/R/Sp3mp
But you
and you (masculine singular)
O Lord
my Sovereign Lord
God
toward
merciful
compassionate
and gracious
and gracious
slow
long-of
to anger
nostrils
abounding
and great
in lovingkindness
covenant-loyal love
and truth
and reliability
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
But you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
אֲ֭דֹנָ/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
O Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
אֵל
𐤀𐤋
el
God
toward
HNcmsa
רַח֣וּם
𐤓𐤇𐤅𐤌
rachum
merciful
compassionate
HAamsa
וְ/חַנּ֑וּן
𐤅/𐤇𐤍𐤅𐤍
vechanun
and gracious
and gracious
HC/Aamsa
אֶ֥רֶךְ
𐤀𐤓𐤊
erekhe
slow
long-of
HAamsc
אַ֝פַּ֗יִם
𐤀𐤐𐤉𐤌
apayim
to anger
nostrils
HNcmda
וְ/רַב
𐤅/𐤓𐤁
verav
abounding
and great
HC/Aamsc
חֶ֥סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
in lovingkindness
covenant-loyal love
HNcmsa
וֶ/אֱמֶֽת
𐤅/𐤀𐤌𐤕
veemet
and truth
and reliability
HC/Ncfsa
Turn
Turn!
to me
toward me
and be gracious to me
and show favor to me
Grant
Give!
your strength
your strength
to your servant
to your servant
and save
and deliver!
the son of
son of
your maidservant
your female servant
פְּנֵ֥ה
𐤐𐤍𐤄
peneh
Turn
Turn!
HVqv2ms
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
וְ/חָ֫נֵּ֥/נִי
𐤅/𐤇𐤍/𐤍𐤉
vechaneni
and be gracious to me
and show favor to me
HC/Vqv2ms/Sp1cs
תְּנָֽ/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
Grant
Give!
HVqv2ms/Sh
עֻזְּ/ךָ֥
𐤏𐤆/𐤊
uzekha
your strength
your strength
HNcmsc/Sp2ms
לְ/עַבְדֶּ֑/ךָ
𐤋/𐤏𐤁𐤃/𐤊
leavedekha
to your servant
to your servant
HR/Ncmsc/Sp2ms
וְ֝/הוֹשִׁ֗יעָ/ה
𐤅/𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤄
vehoshiah
and save
and deliver!
HC/Vhv2ms/Sh
לְ/בֶן
𐤋/𐤁𐤍
leven
Bene (Bemba)
the son of
son of
HR/Ncmsc
אֲמָתֶֽ/ךָ
𐤀𐤌𐤕/𐤊
amatekha
your maidservant
your female servant
HNcfsc/Sp2ms
Do
Do!
with-me
with me
a-sign
distinguishing mark
for-good
for goodness
and-they-will-see
and they will see
my-haters
my haters
and-they-will-be-ashamed
and they will be ashamed
for
for/because
you
you
the LORD
Yahweh
Yahweh
have-helped-me
You helped me
and-comforted-me
and you comforted me
עֲשֵֽׂה
𐤏𐤔𐤄
aseh
Do
Do!
HVqv2ms
עִמִּ֥/י
𐤏𐤌/𐤉
imi
with-me
with me
HR/Sp1cs
א֗וֹת
𐤀𐤅𐤕
ot
a-sign
distinguishing mark
HNcbsa
לְ/ט֫וֹבָ֥ה
𐤋/𐤈𐤅𐤁𐤄
letovah
for-good
for goodness
HR/Aafsa
וְ/יִרְא֣וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
veyireu
and-they-will-see
and they will see
HC/Vqi3mp
שֹׂנְאַ֣/י
𐤔𐤍𐤀/𐤉
soneay
my-haters
my haters
HVqrmpc/Sp1cs
וְ/יֵבֹ֑שׁוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤔𐤅
veyevoshu
and-they-will-be-ashamed
and they will be ashamed
HC/Vqi3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
יְ֝הוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֲזַרְתַּ֥/נִי
𐤏𐤆𐤓𐤕/𐤍𐤉
azaretani
have-helped-me
You helped me
HVqp2ms/Sp1cs
וְ/נִחַמְתָּֽ/נִי
𐤅/𐤍𐤇𐤌𐤕/𐤍𐤉
venichametani
and-comforted-me
and you comforted me
HC/Vpp2ms/Sp1cs