וּ/דְגֵ֣י
𐤅/𐤃𐤂𐤉
dâg
and the fish
A fish; an aquatic animal with fins and scales, generally living in rivers, lakes, or the sea. In biblical contexts, refers to fish as both individual creatures and as a collective food resource, depending on context. May also appear as a symbol of abundance or, less commonly, in imagery of danger or chaos (e.g., fish as prey, representing the fate of defeated human enemies).
ndaga "small fish; sardine" (Mambwe-Lungu (Zambia, Tanzania)) · ndaga "fish (small fish)" (Fipa (Mambwe-Lungu, Tanzania)) · ondage "fish" (Umbundu) +3 morePsalms 8:9 · Word #3
Lexicon H1709
| Lemma | דָּג |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤂 |
| Transliteration | dâg |
| Strong's | H1709 |
| Definition | A fish; an aquatic animal with fins and scales, generally living in rivers, lakes, or the sea. In biblical contexts, refers to fish as both individual creatures and as a collective food resource, depending on context. May also appear as a symbol of abundance or, less commonly, in imagery of danger or chaos (e.g., fish as prey, representing the fate of defeated human enemies). |
Morphology HC/Ncmpc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and the fish |
SIBI-P1 Translation H1709-09
and fish of
| Morphological Notes | Conjunction וּ + masculine plural noun in construct state (Ncmpc) from דָּג. |
| Rendering Rationale | The noun דָּג derives from the root דגה, reflecting abundance and prolific multiplication, and in plural construct form דְגֵי it means "fish of" in relation to a following noun. The prefixed וּ adds "and," preserving both conjunction and construct morphology. |
View full lexicon entry for H1709 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and fish of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct and contextually fits as a conjunctive phrase tying the fish with the following genitive phrase. |
Bantu Hebrew
וּ/דְגֵ֣י (dâg) — A fish; an aquatic animal with fins and scales, generally living in rivers, lakes, or the sea. In biblical contexts, refers to fish as both individual creatures and as a collective food resource, depending on context. May also appear as a symbol of abundance or, less commonly, in imagery of danger or chaos (e.g., fish as prey, representing the fate of defeated human enemies).
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| ndaga | small fish; sardine | Mambwe-Lungu (Zambia, Tanzania) |
| ndaga | fish (small fish) | Fipa (Mambwe-Lungu, Tanzania) |
| ondage | fish | Umbundu |
| ndage | fish | Kimbundu (Angola) |
| dagaa | small fish | Digo (Mijikenda subgroup) |
| dagaa | small fish (specifically, tiny edible fish such as sardines on the East African coast) | Swahili |