הֶ/אָפֵ֣ס

𐤄/𐤀𐤐𐤎

ʼâphêç

ceased

To come to an end, cease to exist, or be no more; to be exhausted, used up, or rendered null. This verb expresses the sense of something reaching its limit or vanishing so that it no longer remains. In context, it often describes the complete disappearance or cessation of something or someone, and may indicate perishability, annihilation, or total failure.

pwa "to come to an end, to be finished" (Bemba)

H656

Psalms 77:9 · Word #1

Lexicon H656

Lemmaאָפֵס
Lemma (Paleo)𐤀𐤐𐤎
Transliterationʼâphêç
Strong'sH656
DefinitionTo come to an end, cease to exist, or be no more; to be exhausted, used up, or rendered null. This verb expresses the sense of something reaching its limit or vanishing so that it no longer remains. In context, it often describes the complete disappearance or cessation of something or someone, and may indicate perishability, annihilation, or total failure.

Morphology HTi/Vqp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseceased

SIBI-P1 Translation H656-02

he ceased to be

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (qatal), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3ms denotes a completed action performed by a masculine singular subject. "He ceased to be" directly reflects the root sense of coming to an end or passing out of existence, preserving both the verbal force and completed aspect.

View full lexicon entry for H656 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

has his covenant-loyalty ceased

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe phrase הֶ/אָפֵס is an interrogative form here in Psalms, functioning as 'Has... ceased?' The sense is a rhetorical question about cessation. Adjusted to accurately fit the context, as P1 missed the interrogative nuance and must be contextually tied to the word 'his covenant-loyalty' in the next phrase.

Bantu Hebrew

הֶ/אָפֵ֣ס (ʼâphêç) — To come to an end, cease to exist, or be no more; to be exhausted, used up, or rendered null. This verb expresses the sense of something reaching its limit or vanishing so that it no longer remains. In context, it often describes the complete disappearance or cessation of something or someone, and may indicate perishability, annihilation, or total failure.

View all comparisons →

Word Meaning Language
pwa to come to an end, to be finished Bemba