יְמִינִֽ/י
𐤉𐤌𐤉𐤍/𐤉
Yamin
my right
The right hand or right side, often denoting power, strength, or direction (the right as opposed to the left); by extension, the southern direction, especially when orienting oneself facing east, as was customary for ancient Israelites. The term may also refer to the right foot or eye, and is used in idiomatic expressions involving action, support, or distinction of sides. In poetic and metaphorical contexts, it frequently symbolizes favor, skill, or authority.
Psalms 73:23 · Word #6
Lexicon H3225
| Lemma | יָמִין |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤌𐤉𐤍 |
| Transliteration | Yamin |
| Strong's | H3225 |
| Definition | The right hand or right side, often denoting power, strength, or direction (the right as opposed to the left); by extension, the southern direction, especially when orienting oneself facing east, as was customary for ancient Israelites. The term may also refer to the right foot or eye, and is used in idiomatic expressions involving action, support, or distinction of sides. In poetic and metaphorical contexts, it frequently symbolizes favor, skill, or authority. |
Morphology HNcfsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | my right |
SIBI-P1 Translation H3225-30
Benjaminite
| Morphological Notes | Masculine singular absolute gentilic noun/adjective indicating tribal affiliation. |
| Rendering Rationale | The term is a masculine singular gentilic adjective derived from Benjamin (בִּנְיָמִין), itself rooted in the lineage concept of sonship and descent. "Benjaminite" preserves the patronymic sense of belonging to the built lineage of Benjamin while reflecting the singular masculine form. |
View full lexicon entry for H3225 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
my right hand
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'Benjaminite' misreads the word root and Strong's; context requires the literal sense 'my right hand,' matching the personal suffix and the verse intent. |
| P1 Flag | wrong root/Strong's: should be 'my right hand', not 'Benjaminite' |