צָר֥וֹת
𐤑𐤓𐤅𐤕
tsârâh
troubles
A state of distress, affliction, or hardship; used to describe situations of acute difficulty, suffering, or trouble, whether due to external threat, emotional turmoil, or social adversity. The word may also refer more specifically to dire circumstances requiring urgent response, including military threat, personal crisis, or national calamity.
Psalms 71:20 · Word #4
Lexicon H6869
| Lemma | צָרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤓𐤄 |
| Transliteration | tsârâh |
| Strong's | H6869 |
| Definition | A state of distress, affliction, or hardship; used to describe situations of acute difficulty, suffering, or trouble, whether due to external threat, emotional turmoil, or social adversity. The word may also refer more specifically to dire circumstances requiring urgent response, including military threat, personal crisis, or national calamity. |
Morphology HNcfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | troubles |
SIBI-P1 Translation H6869-17
distresses of
| Morphological Notes | Noun, feminine plural, construct state (from צָרָה). |
| Rendering Rationale | The plural feminine construct form conveys multiple states of constraining distress. "Distresses" preserves the abstract noun sense rooted in narrowness and pressure, while "of" reflects the construct relationship. |
View full lexicon entry for H6869 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
distresses of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 captures the construct relationship implied by the plural noun in context. This is contextually appropriate. |