יַֽעֲט֣וּ

𐤉𐤏𐤈𐤅

ʻâṭâh

be covered

To wrap or cover oneself or something, typically with a garment, mantle, or cloth; to enclose or conceal by enveloping; by extension, to be clothed, arrayed, or veiled. The verb is used both literally (to physically cover or wrap) and metaphorically (to be overwhelmed by emotion or experience, such as darkness or shame).

H5844

Psalms 71:13 · Word #5

Lexicon H5844

Lemmaעָטָה
Lemma (Paleo)𐤏𐤈𐤄
Transliterationʻâṭâh
Strong'sH5844
DefinitionTo wrap or cover oneself or something, typically with a garment, mantle, or cloth; to enclose or conceal by enveloping; by extension, to be clothed, arrayed, or veiled. The verb is used both literally (to physically cover or wrap) and metaphorically (to be overwhelmed by emotion or experience, such as darkness or shame).

Morphology HVqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasebe covered

SIBI-P1 Translation H5844-12

they will wrap

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), imperfect conjugation, 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd person masculine plural expresses a simple active action by multiple masculine subjects. "They will wrap" preserves the core sense of enveloping or covering inherent in עטה without adding reflexive nuance not marked in the morphology.

View full lexicon entry for H5844 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they will wrap

Same as P1Yes
RationaleP1 matches literal and metaphorical senses as per the SILEX definition and fits the context; no adjustment needed.