Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I have sunk
I sank
I have sunk
in mire
miry mud
in miry mud
deep
sunken deep-place
in the depth
and there is no
and there is not
and there is not
standing
standing place
standing place
I have come
I came
I have come
into depths of
in depths of
into depths of
waters
waters
waters
and flood
and stream
and stream
has swept me away
she swept me away
she swept me away
Interlinear Text
טָבַ֤עְתִּי
𐤈𐤁𐤏𐤕𐤉
tavaeti
I have sunk
I sank
I have sunk
HVqp1cs
בִּ/יוֵ֣ן
𐤁/𐤉𐤅𐤍
biven
in mire
miry mud
in miry mud
HR/Ncmsc
מְ֭צוּלָה
𐤌𐤑𐤅𐤋𐤄
metsulah
deep
sunken deep-place
in the depth
HNcfsa
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
and there is not
and there is not
HC/Tn
מָעֳמָ֑ד
𐤌𐤏𐤌𐤃
maomad
standing
standing place
standing place
HNcmsa
בָּ֥אתִי
𐤁𐤀𐤕𐤉
bati
I have come
I came
I have come
HVqp1cs
בְ/מַעֲמַקֵּי
𐤁/𐤌𐤏𐤌𐤒𐤉
vemaamaqey
into depths of
in depths of
into depths of
HR/Ncmpc
מַ֝֗יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
waters
HNcmpa
וְ/שִׁבֹּ֥לֶת
𐤅/𐤔𐤁𐤋𐤕
veshibolet
and flood
and stream
and stream
HC/Ncfsa
שְׁטָפָֽתְ/נִי
𐤔𐤈𐤐𐤕/𐤍𐤉
shetafateni
has swept me away
she swept me away
she swept me away
HVqp3fs/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | טָבַ֤עְתִּי tavaeti | I have sunk | HVqp1cs | H2883 |
| 2 | בִּ/יוֵ֣ן biven | in mire | HR/Ncmsc | H3121 |
| 3 | מְ֭צוּלָה metsulah | deep | HNcfsa | H4688 |
| 4 | וְ/אֵ֣ין veeyn | and there is no | HC/Tn | H369 |
| 5 | מָעֳמָ֑ד maomad | standing | HNcmsa | H4613 |
| 6 | בָּ֥אתִי bati | I have come | HVqp1cs | H935 |
| 7 | בְ/מַעֲמַקֵּי vemaamaqey | into depths of | HR/Ncmpc | H4615 |
| 8 | מַ֝֗יִם mayim Amanzi (Zulu) | waters | HNcmpa | H4325 |
| 9 | וְ/שִׁבֹּ֥לֶת veshibolet | and flood | HC/Ncfsa | H7641 |
| 10 | שְׁטָפָֽתְ/נִי shetafateni | has swept me away | HVqp3fs/Sp1cs | H7857 |