שָֽׁי

𐤔𐤉

shay

tribute

A tangible gift, tribute, or present, especially one offered to a superior, ruler, or deity as an act of respect or allegiance. The term usually refers to items presented voluntarily or as a demonstration of submission or recognition of authority, rather than obligatory tax or offering. Its usage signifies the gesture of honoring or appeasing an individual of higher status.

H7862

Psalms 68:30 · Word #7

Lexicon H7862

Lemmaשַׁי
Lemma (Paleo)𐤔𐤉
Transliterationshay
Strong'sH7862
DefinitionA tangible gift, tribute, or present, especially one offered to a superior, ruler, or deity as an act of respect or allegiance. The term usually refers to items presented voluntarily or as a demonstration of submission or recognition of authority, rather than obligatory tax or offering. Its usage signifies the gesture of honoring or appeasing an individual of higher status.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasetribute

SIBI-P1 Translation H7862-01

tribute-gift

Morphological NotesMasculine singular common noun in the absolute state.
Rendering Rationale"Tribute-gift" reflects the noun’s development from the root שוה, highlighting the act of presenting something to one of higher status in order to honor or acknowledge authority. The singular masculine absolute form denotes a single tangible offering given as homage.

View full lexicon entry for H7862 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

tribute

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Tribute' is the established idiom in English for this type of gift from kings and matches the context better than 'tribute-gift.'