הֵסִ֘יר

𐤄𐤎𐤉𐤓

çûwr

has turned away

To turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

H5493

Psalms 66:20 · Word #5

Lexicon H5493

Lemmaסוּר
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤓
Transliterationçûwr
Strong'sH5493
DefinitionTo turn aside, go away, depart, or remove from a place, person, way, or state—sometimes with the sense of avoiding, rejecting, or ceasing; also to remove someone or something, or to cause to turn aside or depart. The term is used both literally (physical movement or removal) and figuratively (withdrawal, removal from status or relationship, abandonment of conduct or commitment).

Morphology HVhp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehas turned away

SIBI-P1 Translation H5493-12

he caused to turn aside

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), perfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root סור, indicating that the subject actively caused someone or something to turn aside or be removed. The perfect 3rd masculine singular form is reflected in "he caused."

View full lexicon entry for H5493 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he caused to turn aside

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly captures the causative and the verb root sense; context does not require adjustment.