וְ֝/גִ֗יל

𐤅/𐤂𐤉𐤋

gîyl

and rejoice

A state or expression of exultant joy, jubilant celebration, or gladness—often overt and demonstrative, expressed in dance, circling, or shouts. The term can refer both to the internal emotion of joy and to its outward physical expression, commonly in communal or religious contexts. In rarer instances, it can denote a specific occasion or time marked by joy, though such uses are secondary and context-dependent.

H1524

Psalms 65:13 · Word #4

Lexicon H1524

Lemmaגִּיל
Lemma (Paleo)𐤂𐤉𐤋
Transliterationgîyl
Strong'sH1524
DefinitionA state or expression of exultant joy, jubilant celebration, or gladness—often overt and demonstrative, expressed in dance, circling, or shouts. The term can refer both to the internal emotion of joy and to its outward physical expression, commonly in communal or religious contexts. In rarer instances, it can denote a specific occasion or time marked by joy, though such uses are secondary and context-dependent.

Morphology HC/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand rejoice

SIBI-P1 Translation H1524-06

exultant jubilation

Morphological NotesNoun, common masculine singular absolute; no pronominal suffix; prefixed conjunction וְ does not alter the noun’s form.
Rendering RationaleThe noun גִּיל denotes overt, demonstrative joy rooted in the idea of whirling or circling in celebration. "Exultant jubilation" preserves the intensity and outward, expressive quality inherent in the root while reflecting the masculine singular absolute form.

View full lexicon entry for H1524 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

exultant jubilation

Same as P1Yes
RationaleP1 captures both the literal and emotional aspects of the term as specific in the silex_definition and is contextually suitable.