Psalms 65
Psalm 65 praises YHWH in Zion for hearing prayer, atoning for transgressions, and blessing the chosen with satisfaction in His temple's goodness. It celebrates YHWH's awesome power in establishing mountains, stilling seas and tumults, awing distant peoples, watering the earth abundantly, and crowning the year with goodness for bountiful harvests.
Interlinear Text
to-you
—
silence
stillness
praise
praise-utterance
O-God
mighty ones
in-Zion
in Tsiyon
in Tsion
and-to-you
—
will-be-fulfilled
he will be repaid
vow
solemn vow
לְ/ךָ֤
𐤋/𐤊
lekha
to-you
HR/Sp2ms
דֻֽמִיָּ֬ה
𐤃𐤌𐤉𐤄
dumiyah
silence
stillness
HNcfsa
תְהִלָּ֓ה
𐤕𐤄𐤋𐤄
tehilah
praise
praise-utterance
HNcfsa
אֱלֹ֘הִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
O-God
mighty ones
HNcmpa
בְּ/צִיּ֑וֹן
𐤁/𐤑𐤉𐤅𐤍
betsion
in-Zion
in Tsiyon
in Tsion
HR/Np
וּ֝/לְ/ךָ֗
𐤅/𐤋/𐤊
ulekha
and-to-you
HC/R/Sp2ms
יְשֻׁלַּם
𐤉𐤔𐤋𐤌
yeshulam
will-be-fulfilled
he will be repaid
HVPi3ms
נֶֽדֶר
𐤍𐤃𐤓
neder
vow
solemn vow
HNcmsa
words of
words of
iniquities
iniquities of
have prevailed
they prevailed
against me
from me
our transgressions
our rebellions
you
you
will forgive them
you will cover over them
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words of
words of
HNcmpc
עֲ֭וֺנֹת
𐤏𐤅𐤍𐤕
aonot
iniquities
iniquities of
HNcbpa
גָּ֣בְרוּ
𐤂𐤁𐤓𐤅
gaveru
have prevailed
they prevailed
HVqp3cp
מֶ֑נִּ/י
𐤌𐤍/𐤉
meni
against me
from me
HR/Sp1cs
פְּ֝שָׁעֵ֗י/נוּ
𐤐𐤔𐤏𐤉/𐤍𐤅
peshaeynu
our transgressions
our rebellions
HNcmpc/Sp1cp
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
תְכַפְּרֵֽ/ם
𐤕𐤊𐤐𐤓/𐤌
tekhaperem
will forgive them
you will cover over them
HVpi2ms/Sp3mp
Blessed
Oh the happinesses!
you choose
you choose
and bring near
and you bring near
he dwells
he will dwell
your courts
your enclosed courts
we are satisfied
let us be satisfied
with the goodness
in goodness
of your house
your house
holy place
set-apart one
your temple
your grand sanctuary
אַשְׁרֵ֤י
𐤀𐤔𐤓𐤉
asherey
Blessed
Oh the happinesses!
HNcmpa
תִּֽבְחַ֣ר
𐤕𐤁𐤇𐤓
tivechar
you choose
you choose
HVqi2ms
וּ/תְקָרֵב֮
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤁
uteqarev
and bring near
and you bring near
HC/Vpi2ms
יִשְׁכֹּ֪ן
𐤉𐤔𐤊𐤍
yishekon
he dwells
he will dwell
HVqi3ms
חֲצֵ֫רֶ֥י/ךָ
𐤇𐤑𐤓𐤉/𐤊
chatsereykha
your courts
your enclosed courts
HNcbpc/Sp2ms
נִ֭שְׂבְּעָה
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤄
nisebeah
we are satisfied
let us be satisfied
HVqh1cp
בְּ/ט֣וּב
𐤁/𐤈𐤅𐤁
betuv
with the goodness
in goodness
HR/Ncmsc
בֵּיתֶ֑/ךָ
𐤁𐤉𐤕/𐤊
beytekha
of your house
your house
HNcmsc/Sp2ms
קְ֝דֹ֗שׁ
𐤒𐤃𐤔
qedosh
holy place
set-apart one
HAamsc
הֵיכָלֶֽ/ךָ
𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤊
heykhalekha
your temple
your grand sanctuary
HNcmsc/Sp2ms
awesome things
awe-inspiring ones
in righteousness
in righteousness
you will answer us
you (ms) will answer us
God
mighty ones of
our salvation
our deliverance
confidence
place of security
all
entirety of
ends
extremities of
earth
land
and sea
sea of
far away
distant ones
נ֤וֹרָא֨וֹת
𐤍𐤅𐤓𐤀𐤅𐤕
noraot
tina (Bemba)
awesome things
awe-inspiring ones
HVNrfpa
בְּ/צֶ֣דֶק
𐤁/𐤑𐤃𐤒
betsedeq
in righteousness
in righteousness
HR/Ncmsa
תַּ֭עֲנֵ/נוּ
𐤕𐤏𐤍/𐤍𐤅
taanenu
you will answer us
you (ms) will answer us
HVqi2ms/Sp1cp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׁעֵ֑/נוּ
𐤉𐤔𐤏/𐤍𐤅
yisheenu
our salvation
our deliverance
HNcmsc/Sp1cp
מִבְטָ֥ח
𐤌𐤁𐤈𐤇
mivetach
confidence
place of security
HNcmsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
קַצְוֵי
𐤒𐤑𐤅𐤉
qatsevey
ends
extremities of
HNcmpc
אֶ֝֗רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
earth
land
HNcbsa
וְ/יָ֣ם
𐤅/𐤉𐤌
veyam
and sea
sea of
HC/Ncmsa
רְחֹקִֽים
𐤓𐤇𐤒𐤉𐤌
rechoqim
far away
distant ones
HAampa
establishes
one who establishes
the mountains
mountains
by his strength
by his strength
being girded
one being girded
with might
in mighty strength
מֵכִ֣ין
𐤌𐤊𐤉𐤍
mekhin
establishes
one who establishes
HVhrmsa
הָרִ֣ים
𐤄𐤓𐤉𐤌
harim
the mountains
mountains
HNcmpa
בְּ/כֹח֑/וֹ
𐤁/𐤊𐤇/𐤅
bekhocho
by his strength
by his strength
HR/Ncmsc/Sp3ms
נֶ֝אְזָ֗ר
𐤍𐤀𐤆𐤓
neezar
being girded
one being girded
HVNrmsa
בִּ/גְבוּרָֽה
𐤁/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤄
bigevurah
with might
in mighty strength
HR/Ncfsa
causing-to-praise
one causing praise
roar
roar of
of-seas
seas
roar
roar of
of-their-waves
their heaped masses
and tumult
and the throng of
of-nations
assembled peoples
מַשְׁבִּ֤יחַ
𐤌𐤔𐤁𐤉𐤇
mashebicha
causing-to-praise
one causing praise
HVhrmsa
שְׁא֣וֹן
𐤔𐤀𐤅𐤍
sheon
roar
roar of
HNcmsc
יַ֭מִּים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
of-seas
seas
HNcmpa
שְׁא֥וֹן
𐤔𐤀𐤅𐤍
sheon-2
roar
roar of
HNcmsc
גַּלֵּי/הֶ֗ם
𐤂𐤋𐤉/𐤄𐤌
galeyhem
of-their-waves
their heaped masses
HNcmpc/Sp3mp
וַ/הֲמ֥וֹן
𐤅/𐤄𐤌𐤅𐤍
vahamon
and tumult
and the throng of
HC/Ncmsc
לְאֻמִּֽים
𐤋𐤀𐤌𐤉𐤌
leumim
of-nations
assembled peoples
HNcmpa
they were afraid
and they feared
dwellers of
dwellers of
the ends
extremities
at your signs
from your signs
outgoings of
goings-out of
morning
daybreak
and evening
mingling dusk
you cause to shout for joy
you cause to shout aloud
וַ/יִּ֤ירְא֨וּ
𐤅/𐤉𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
tina (Bemba)
they were afraid
and they feared
HC/Vqw3mp
יֹשְׁבֵ֣י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
קְ֭צָוֺת
𐤒𐤑𐤅𐤕
qetsaot
the ends
extremities
HNcbpa
מֵ/אוֹתֹתֶ֑י/ךָ
𐤌/𐤀𐤅𐤕𐤕𐤉/𐤊
meototeykha
at your signs
from your signs
HR/Ncbpc/Sp2ms
מ֤וֹצָֽאֵי
𐤌𐤅𐤑𐤀𐤉
motsaey
outgoings of
goings-out of
HNcmpc
בֹ֖קֶר
𐤁𐤒𐤓
voqer
morning
daybreak
HNcmsa
וָ/עֶ֣רֶב
𐤅/𐤏𐤓𐤁
vaerev
and evening
mingling dusk
HC/Ncmsa
תַּרְנִֽין
𐤕𐤓𐤍𐤉𐤍
tarenin
you cause to shout for joy
you cause to shout aloud
HVhi2ms
You have visited
you attended to
the earth
the earth
and-you-have-satisfied-it
and you inundated her
abundantly
Great One (feminine)
you-enrich-it
you enrich her
channel
Split-Stream
of God
mighty ones
you-fill
full
with water
waters
you-prepare
you will establish
their grain
their field-grain
for
for/because
thus
thus
you-prepare-it
you establish her
פָּקַ֥דְתָּ
𐤐𐤒𐤃𐤕
paqadeta
You have visited
you attended to
HVqp2ms
הָ/אָ֨רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
וַ/תְּשֹׁ֪קְקֶ֡/הָ
𐤅/𐤕𐤔𐤒𐤒/𐤄
vateshoqeqeha
and-you-have-satisfied-it
and you inundated her
HC/Vow2ms/Sp3fs
רַבַּ֬ת
𐤓𐤁𐤕
rabat
abundantly
Great One (feminine)
HAafsc
תַּעְשְׁרֶ֗/נָּה
𐤕𐤏𐤔𐤓/𐤍𐤄
taesherenah
you-enrich-it
you enrich her
HVhi2ms/Sp3fs
פֶּ֣לֶג
𐤐𐤋𐤂
peleg
channel
Split-Stream
HNcmsc
אֱ֭לֹהִים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
HNcmpa
מָ֣לֵא
𐤌𐤋𐤀
male
you-fill
full
HVqp3ms
מָ֑יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
with water
waters
HNcmpa
תָּכִ֥ין
𐤕𐤊𐤉𐤍
takhin
you-prepare
you will establish
HVhi2ms
דְּ֝גָנָ֗/ם
𐤃𐤂𐤍/𐤌
deganam
their grain
their field-grain
HNcmsc/Sp3mp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
כֵ֥ן
𐤊𐤍
khen
thus
thus
HD
תְּכִינֶֽ/הָ
𐤕𐤊𐤉𐤍/𐤄
tekhineha
you-prepare-it
you establish her
HVhi2ms/Sp3fs
her ridges
her piled earth-ridges
you water
saturated
you settle
forceful bringing-down
her furrows
her breaches
with showers
copious downpours
you soften it
you melt her down
its growth
her sprout
you bless
you will intensely bless
תְּלָמֶ֣י/הָ
𐤕𐤋𐤌𐤉/𐤄
telameyha
her ridges
her piled earth-ridges
HNcmpc/Sp3fs
רַ֭וֵּה
𐤓𐤅𐤄
raveh
you water
saturated
HVpa
נַחֵ֣ת
𐤍𐤇𐤕
nachet
you settle
forceful bringing-down
HVpa
גְּדוּדֶ֑י/הָ
𐤂𐤃𐤅𐤃𐤉/𐤄
gedudeyha
her furrows
her breaches
HNcmpc/Sp3fs
בִּ/רְבִיבִ֥ים
𐤁/𐤓𐤁𐤉𐤁𐤉𐤌
birevivim
with showers
copious downpours
HR/Ncmpa
תְּ֝מֹגְגֶ֗/נָּה
𐤕𐤌𐤂𐤂/𐤍𐤄
temogegenah
you soften it
you melt her down
HVoi2ms/Sp3fs
צִמְחָ֥/הּ
𐤑𐤌𐤇/𐤄
tsimechah
its growth
her sprout
HNcmsc/Sp3fs
תְּבָרֵֽךְ
𐤕𐤁𐤓𐤊
tevarekhe
you bless
you will intensely bless
HVpi2ms
you have crowned
you have encircled with honor
year
year of
your bounty
your goodness
and your paths
your circular paths
drip
they will drip
fatness
fat-rich
עִ֭טַּרְתָּ
𐤏𐤈𐤓𐤕
itareta
you have crowned
you have encircled with honor
HVpp2ms
שְׁנַ֣ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
year of
HNcfsc
טוֹבָתֶ֑/ךָ
𐤈𐤅𐤁𐤕/𐤊
tovatekha
your bounty
your goodness
HAafsc/Sp2ms
וּ֝/מַעְגָּלֶ֗י/ךָ
𐤅/𐤌𐤏𐤂𐤋𐤉/𐤊
umaegaleykha
and your paths
your circular paths
HC/Ncmpc/Sp2ms
יִרְעֲפ֥וּ/ן
𐤉𐤓𐤏𐤐𐤅/𐤍
yireafun
drip
they will drip
HVqi3mp/Sn
דָּֽשֶׁן
𐤃𐤔𐤍
dashen
fatness
fat-rich
HNcmsa
the hills are girded
they will drip
pastures
pleasant dwellings
of the wilderness
grazing-land of
and rejoice
exultant jubilation
the hills
hills
are clothed
they will gird themselves
יִ֭רְעֲפוּ
𐤉𐤓𐤏𐤐𐤅
yireafu
the hills are girded
they will drip
HVqi3mp
נְא֣וֹת
𐤍𐤀𐤅𐤕
neot
pastures
pleasant dwellings
HNcfpc
מִדְבָּ֑ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
midebar
of the wilderness
grazing-land of
HNcmsa
וְ֝/גִ֗יל
𐤅/𐤂𐤉𐤋
vegil
and rejoice
exultant jubilation
HC/Ncmsa
גְּבָע֥וֹת
𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
gevaot
the hills
hills
HNcfpa
תַּחְגֹּֽרְנָה
𐤕𐤇𐤂𐤓𐤍𐤄
tachegorenah
are clothed
they will gird themselves
HVqi3fp
are clothed
they put on
meadows
plump rams
with flocks
the flock
and valleys
and deep valleys
are covered
they envelop
with grain
winnowed grain
they shout for joy
they break out in loud cries
yes
indeed
they sing
they sing
לָבְשׁ֬וּ
𐤋𐤁𐤔𐤅
laveshu
are clothed
they put on
HVqp3cp
כָרִ֨ים
𐤊𐤓𐤉𐤌
kharim
meadows
plump rams
HNcmpa
הַ/צֹּ֗אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
with flocks
the flock
HTd/Ncbsa
וַ/עֲמָקִ֥ים
𐤅/𐤏𐤌𐤒𐤉𐤌
vaamaqim
and valleys
and deep valleys
HC/Ncmpa
יַֽעַטְפוּ
𐤉𐤏𐤈𐤐𐤅
yaatefu
are covered
they envelop
HVqi3mp
בָ֑ר
𐤁𐤓
var
with grain
winnowed grain
HNcmsa
יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ
𐤉𐤕𐤓𐤅𐤏𐤏𐤅
yiteroau
they shout for joy
they break out in loud cries
HVri3mp
אַף
𐤀𐤐
af
yes
indeed
HTa
יָשִֽׁירוּ
𐤉𐤔𐤉𐤓𐤅
yashiru
they sing
they sing
HVqi3mp