לְ/הַדִּיחַ֮
𐤋/𐤄𐤃𐤉𐤇
nâdach
to thrust down
To drive away, scatter, or expel, often by force or compulsion; to cause someone or something to move away from its place or group. The verb may indicate the physical expulsion of individuals, such as banishment or exile, or a figurative sense of leading astray, turning aside, or causing someone to depart from a prescribed path.
Psalms 62:5 · Word #4
Lexicon H5080
| Lemma | נָדַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤃𐤇 |
| Transliteration | nâdach |
| Strong's | H5080 |
| Definition | To drive away, scatter, or expel, often by force or compulsion; to cause someone or something to move away from its place or group. The verb may indicate the physical expulsion of individuals, such as banishment or exile, or a figurative sense of leading astray, turning aside, or causing someone to depart from a prescribed path. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to thrust down |
SIBI-P1 Translation H5080-13
to drive away
| Morphological Notes | Hiphil infinitive construct of נדח with prefixed לְ; causative verbal stem. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative force, indicating causing someone or something to be driven out or expelled. The infinitive construct with לְ expresses the action in its verbal essence: to cause to be driven away. |
View full lexicon entry for H5080 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to drive away
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 reflects the infinitive verb meaning in context and matches the lexicon; appropriate here. |