רְפָאֵ֥/נִי

𐤓𐤐𐤀/𐤍𐤉

râphâʼ

heal me

To heal, to restore to health, to cure of physical or spiritual maladies; to make whole or sound. The term can refer both to medical or physical healing (of people, wounds, or even water supplies or lands) and, in extended and figurative uses, to the restoration of social, communal, or spiritual wellbeing. The verb sometimes also implies the process of bringing about renewal, repair, or complete restoration in instances of injury, distress, or brokenness.

H7495

Psalms 6:3 · Word #6

Lexicon H7495

Lemmaרָפָא
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤀
Transliterationrâphâʼ
Strong'sH7495
DefinitionTo heal, to restore to health, to cure of physical or spiritual maladies; to make whole or sound. The term can refer both to medical or physical healing (of people, wounds, or even water supplies or lands) and, in extended and figurative uses, to the restoration of social, communal, or spiritual wellbeing. The verb sometimes also implies the process of bringing about renewal, repair, or complete restoration in instances of injury, distress, or brokenness.

Morphology HVqv2ms/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseheal me

SIBI-P1 Translation H7495-17

heal me

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, 2nd person masculine singular with 1st person common singular pronominal suffix ("me").
Rendering RationaleThe Qal imperative masculine singular of רפא expresses a direct command to a single male addressee, and the 1st common singular suffix ני marks the object as "me." "Heal me" preserves the root sense of restoration and wholeness while accurately reflecting the imperative form and attached suffix.

View full lexicon entry for H7495 →

SILEX v2