וַ/אֲמִתּֽ/וֹ
𐤅/𐤀𐤌𐤕/𐤅
ʼemeth
and His truth
Fundamental reliability, stability, or constancy in character, facts, or assertions; the quality of being dependable or in accordance with what is real. The word encompasses a sense of integrity, faithfulness, and alignment with objective or factual reality, often used both of personal traits (faithfulness, reliability), and of spoken words or statements (truth, factuality).
Psalms 57:4 · Word #10
Lexicon H571
| Lemma | אֶמֶת |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤕 |
| Transliteration | ʼemeth |
| Strong's | H571 |
| Definition | Fundamental reliability, stability, or constancy in character, facts, or assertions; the quality of being dependable or in accordance with what is real. The word encompasses a sense of integrity, faithfulness, and alignment with objective or factual reality, often used both of personal traits (faithfulness, reliability), and of spoken words or statements (truth, factuality). |
Morphology HC/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and His truth |
SIBI-P1 Translation H571-10
and his faithfulness
| Morphological Notes | Conjunction ו + feminine singular noun in construct form (אֲמִתּ) + 3rd person masculine singular pronominal suffix (וֹ). |
| Rendering Rationale | The noun אֶמֶת derives from the root אמן, expressing firmness and reliability; here it denotes the quality of being steadfast and dependable. The prefixed conjunction וַ adds "and," and the 3ms suffix yields "his," preserving both root sense and morphology. |
View full lexicon entry for H571 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and his faithfulness
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately translates the term for faithfulness or truth in the context of God's attributes; no change needed. |