Common
SIBI-P1
SIBI-P2
be gracious to me
show favor to me
favor me
O God
mighty ones
Elohim
to me
show favor to me
favor me
for
for/because
for
in you
—
in you
has taken refuge
she sought refuge
has taken refuge
my soul
my living being
my life
and in the shadow
and in shade-of
and in shade-of
of your wings
your two wings
your two wings
I will take refuge
I will seek refuge
I will seek refuge
until
up to
until
pass
he will cross over
it passes by
calamities
ruinous calamities
calamities
Interlinear Text
חָנֵּ֤/נִי
𐤇𐤍/𐤍𐤉
chaneni
be gracious to me
show favor to me
favor me
HVqv2ms/Sp1cs
אֱלֹהִ֨ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
O God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
חָנֵּ֗/נִי
𐤇𐤍/𐤍𐤉
chaneni-2
to me
show favor to me
favor me
HVqv2ms/Sp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְ/ךָ֮
𐤁/𐤊
vekha
in you
in you
HR/Sp2ms
חָסָ֪יָה
𐤇𐤎𐤉𐤄
chasayah
has taken refuge
she sought refuge
has taken refuge
HVqp3fs
נַ֫פְשִׁ֥/י
𐤍𐤐𐤔/𐤉
nafeshi
my soul
my living being
my life
HNcbsc/Sp1cs
וּ/בְ/צֵֽל
𐤅/𐤁/𐤑𐤋
uvetsel
and in the shadow
and in shade-of
and in shade-of
HC/R/Ncmsc
כְּנָפֶ֥י/ךָ
𐤊𐤍𐤐𐤉/𐤊
kenafeykha
of your wings
your two wings
your two wings
HNcfdc/Sp2ms
אֶחְסֶ֑ה
𐤀𐤇𐤎𐤄
echeseh
I will take refuge
I will seek refuge
I will seek refuge
HVqi1cs
עַ֝֗ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
יַעֲבֹ֥ר
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavor
pass
he will cross over
it passes by
HVqi3ms
הַוּֽוֹת
𐤄𐤅𐤅𐤕
hauot
calamities
ruinous calamities
calamities
HNcfpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | חָנֵּ֤/נִי chaneni | be gracious to me | HVqv2ms/Sp1cs | H2603 |
| 2 | אֱלֹהִ֨ים elohim Mulimu (Lozi) | O God | HNcmpa | H430 |
| 3 | חָנֵּ֗/נִי chaneni-2 | to me | HVqv2ms/Sp1cs | H2603 |
| 4 | כִּ֥י ki | for | HC | H3588 |
| 5 | בְ/ךָ֮ vekha | in you | HR/Sp2ms | |
| 6 | חָסָ֪יָה chasayah | has taken refuge | HVqp3fs | H2620 |
| 7 | נַ֫פְשִׁ֥/י nafeshi | my soul | HNcbsc/Sp1cs | H5315 |
| 8 | וּ/בְ/צֵֽל uvetsel | and in the shadow | HC/R/Ncmsc | H6738 |
| 9 | כְּנָפֶ֥י/ךָ kenafeykha | of your wings | HNcfdc/Sp2ms | H3671 |
| 10 | אֶחְסֶ֑ה echeseh | I will take refuge | HVqi1cs | H2620 |
| 11 | עַ֝֗ד ad | until | HR | H5704 |
| 12 | יַעֲבֹ֥ר yaavor | pass | HVqi3ms | H5674 |
| 13 | הַוּֽוֹת hauot | calamities | HNcfpa | H1942 |