רַכּ֖וּ

𐤓𐤊𐤅

râkak

they made soft

To be soft or tender, in a physical or figurative sense; to become tender, gentle, weak, or mild; to make or become emotionally soft or yielding. The word is used to express both physical softness (e.g., tenderness of flesh) and emotional or psychological softness (e.g., faintheartedness, gentleness, or leniency). It can denote a literal softening (e.g., of food or physical material), but more often carries figurative meaning of emotional, moral, or psychological yielding, such as becoming compassionate or losing courage.

H7401

Psalms 55:22 · Word #6

Lexicon H7401

Lemmaרָכַךְ
Lemma (Paleo)𐤓𐤊𐤊
Transliterationrâkak
Strong'sH7401
DefinitionTo be soft or tender, in a physical or figurative sense; to become tender, gentle, weak, or mild; to make or become emotionally soft or yielding. The word is used to express both physical softness (e.g., tenderness of flesh) and emotional or psychological softness (e.g., faintheartedness, gentleness, or leniency). It can denote a literal softening (e.g., of food or physical material), but more often carries figurative meaning of emotional, moral, or psychological yielding, such as becoming compassionate or losing courage.

Morphology HVqp3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey made soft

SIBI-P1 Translation H7401-03

they became soft

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect conjugation, 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd person common plural form denotes a completed action by 'they.' In Qal, the root primarily expresses becoming soft or tender, so 'they became soft' preserves both the stative-process sense and the plural morphology.

View full lexicon entry for H7401 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they are softer

Same as P1No — adjusted for context
RationaleGiven the context (comparison with oil), the simple present 'they are softer' aligns naturally with the poetic comparison and retains the figurative sense.