הֶ֭רֶב

𐤄𐤓𐤁

râbâh

wash me

To become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.

H7235

Psalms 51:4 · Word #2

Lexicon H7235

Lemmaרָבָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤁𐤄
Transliterationrâbâh
Strong'sH7235
DefinitionTo become many or great, to increase, to multiply in number or in magnitude. Used of people, animals, possessions, wisdom, or other qualities or entities, emphasizing growth in quantity or extent. In certain contexts, can refer to making something great or causing multiplication.

Morphology HVhv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewash me

SIBI-P1 Translation H7235-10

Cause to multiply!

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), imperative, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative force to the root רבה (“to become many”), so the imperative form commands a masculine singular addressee to bring about multiplication or increase. “Cause to multiply” preserves both the growth concept of the root and the causative morphology.

View full lexicon entry for H7235 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Cause to multiply!

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "Cause to multiply".